■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
翻訳家・翻訳者を目指している人 トライアル 16回目
- 741 :名無しさん@英語勉強中:2015/10/01(木) 13:05:51.14 ID:Y6EjuhPv!.net
- 機械翻訳のプレエディット案件を依頼するような会社は、
翻訳者に形態素解析や構造木を扱う能力を期待しているんじゃないかな。
その能力があれば、品質の判断が可能になると。
総レス数 1001
384 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200