2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 317

711 :名無しさん@英語勉強中:2015/12/13(日) 21:08:08.51 ID:DtMp1LLD.net
>>710
あなたの引用したその辞書の例文も参考にしていいと思いますね。もう一度、
Oscar Wilde の文章に戻ってみます。

●High above the city●,
  その町の地上から空高く、
on a tall column,
  背の高い円柱の上に、
stood the statue of the Happy Prince.
  幸福な王子の彫像が立っていた。

この文は倒置されていますが、普通のわかりやすい文に変えてみます。

The statue of the Happy Prince
  幸福な王子の彫像が、
stood high above the city, on a tall column.
  背の高い円柱の上に、その町からずっと空高く立っていた。

このような "high above the city" によく似た言い回しがたくさんありますが、
たとえば The airplane was flying high in the sky. という言い回しもあります。

He saw himself in the seat of an airplane flying ●high in the sky●,
  (Google Books というサイトで見つけた文章)

総レス数 1001
393 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200