2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

上から ★Lang-8★4 目線

430 :名無しさん@英語勉強中:2016/02/19(金) 05:58:27.72 ID:zr5YnhL/.net
>>425
424は翻訳の出来映えの話をしてるのに
英文しか見てない英語ネイティブの声をむきになって紹介するお馬鹿さん

その程度の翻訳だと、原文の味わいどころか原文の意味も伝わってこないな
Makotoに馬鹿とは君のことだよ、誤訳の天才w

【翻訳したつもりの英文】
However, you give lectures to the public like a preacher.
Going abroad.
I suspect you are exploiting an illusion they have for it.
In fact, they have an extraordinary interest in it.

【訳せてない部分】
何やら
啓蒙家
みたいな口調で
民衆
すまして
案外
そんなところに
だまし合いが成立
ではないか
まさか
言うこと勿れ
奇態に
おびえるくらい

民衆をpublicに訳すと台無し

総レス数 1001
251 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200