2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

韓国語のローマ字はなぜカッコつけるのか?

1 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/06/27(金) 18:32:55.97 0.net
苗字 イ
普通 i
キムチ lee
ほらな

2 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/06/27(金) 22:04:29.77 0.net
朴 park
文 moon

3 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/06/27(金) 22:19:41.44 0.net
>>2
パクりのパクがパークとかwww
白人コンプ爆発してるなw

4 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/06/28(土) 07:46:10.15 0.net
なにいってるんだ

5 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/06/28(土) 08:45:17.17 0.net
イラストレーターで収入が少ないからと30代後半で漫画家になろうとする、ひきこもりのバカ発見。
足立区に住んでいるそうだ
http://inumenken.blog.jp/archives/6609090.html

6 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/06/28(土) 22:32:42.32 0.net
映画「ワイルド・スピード」でやりとりがあったな。

A「奴の名は?」
B「パーク」
A「パーク?」
B「コリアンに多い名だ」
 って会話。一瞬「公園さん?」とアメさんも思うんだろうな。

7 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/06/29(日) 01:16:55.67 0.net
英語話者が外国語の音を自分流に転写すると、ややこしくなるな
それを英語話者でもないのにやってるのが韓国人

8 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/06/30(月) 19:38:48.42 0.net
日本人も英語流に転写する人がヘボン式を使っているよ。

9 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/01(火) 00:17:29.67 0.net
俺はヘボン式を使うけど、「ふ」はhuでいい気がする
外来語はともかく日本語の「ふ」はfで発音しないのになぜfuと書くのだろう

10 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/01(火) 03:32:51.89 0.net
は行はhを使えばよい。

11 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/01(火) 04:08:58.29 0.net
>>8 でも、ヘボン式は長母音イーをeeとか、ウーをooとかふざけたことはしていない
まあhを音節末に付けるのはふざけてるか。Ohとか。でも学校で学んだローマ字では、訓令でもヘボンでも長母音をhを後に付けて表すってなかったような

12 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/01(火) 08:44:20.56 0.net
長母音は 2個 ならべる こと に きめては どうか 
aa ii uu ee oo 
a*2=aa

13 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/01(火) 09:12:06.97 0.net
Ohはヘボン式ではないと思う
パスポートでそういう記載が許されるだけで

14 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/01(火) 09:34:19.64 0.net
>>12
アアとアーは違う
アッー!

15 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/01(火) 13:07:47.37 0.net
アア a'a と
アー aa
は違う

16 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/01(火) 17:40:28.55 0.net
やきう選手の名前は母音の後にhを付けて表してるよ

17 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/01(火) 18:21:02.05 0.net
aaとaː

18 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/01(火) 18:21:41.20 0.net
あれは世界のホームラン王が悪い
「Ō」や「OO」じゃ様にならないからな
(前者では、背番号が1だったのも影響している)

19 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/01(火) 18:34:24.00 0.net
>>12 それを採用すると経営はkeeeeになる。

20 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/01(火) 18:36:49.53 0.net
>>12 法王はhoooo、覆おうはoooo。

21 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/01(火) 20:29:27.38 0.net
まあ韓国人的な英語事大主義の発想で日本語をローマ字化したら、
法王はHaw-aw,覆おうはOh-oh-awとかにするんだろうな

22 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/01(火) 22:20:06.15 0.net
オウオウアゥ!

23 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/01(火) 23:03:11.27 0.net
>>20の例を見ると
音節を区切って書かないローマ字は欠陥文字だな
仮名なら音節文字だから区切らずとも音節単位で読むわけだし
ハングルは音節毎に方塊にして書くからやはり音節は一目瞭然

日本語の場合「子母子母子母子母子母子母」という冗長な表記になってしまうのも問題だ
いっそのことローマ字も音節文字として使ってしまってはどうか?
具体的にはアラビア語やヘブライ語のように子音だけ書いて母音はその上や下に符号を付けて表記する

24 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/02(水) 04:57:07.62 0.net
まあアブギダ文字にしろアブジャド文字にしろ
文字数=音節数で運用できてる言語は殆どなさそうだわな

25 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/02(水) 23:52:01.10 0.net
漢語の漢字
日本語も仮名だけで表記すれば文字数=音節

26 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/03(木) 00:37:26.65 0.net
日本語もABCだけで表記すれば文字

27 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/03(木) 03:54:20.88 0.net
>>25
拗音、撥音、促音、長音

28 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/03(木) 16:41:07.95 0.net
長音はいろんな表記法があるけど、一応どれも1文字足してる(-ー、(子音+)母音+同じ母音の仮名、オ段+ウ、エ段+イ)
拗音、促音は確かに実際の音節を反映してないか
んは音節としてもいいような

29 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/04(金) 02:29:58.83 0.net
北朝鮮は日帝国の影響で伸ばし棒使ってる
南トンするは蓮音

30 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/07(月) 02:20:43.07 0.net
>>9
日本人の「ふ」は[hu]じゃなくて[ɸɯ]だからね。
二つ目が文字化けした時のために書いとくと、
前がギリシャ文字のファイ、後がローマ字のmを逆さまにしたもの。

31 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/07(月) 02:22:27.51 0.net
>>16,18
あれはドイツ式長母音の書き方。

32 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/07(月) 10:51:34.58 0.net
なぜプロ野球の選手のローマ字表記に
ドイツ語式が採用されたかが問題だ

33 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/07(月) 11:35:44.01 0.net
王貞治氏に関して言えば、英語の感動詞のohに綴りを合わせるのが一番映えると考えたんだろう。

34 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/07(月) 12:57:25.46 0.net
当時、平凡パンチ別冊の「OH!」というのがあって
中学男子以上ならかなり勉強ができない子でもみんな読めた

35 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/09(水) 18:23:44.26 0.net
ま、旧仮名の「おふ」も発音は「おう」だから良いんじゃね?

36 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/13(日) 15:54:09.72 0.net
>>30
ニュージーランドのマオリ語ではФ子音をwh-で表記するね。
英国領だったので、英語のwhが一番近い音に感じたのかもな。

37 :nkr:2014/07/13(日) 17:54:40.95 0.net
aa ii uu ee oo de nagai on wo simeseba, yoi'n zya nai no.

38 :nkr:2014/07/13(日) 18:03:01.10 0.net
ah ih uh ih oh dewa nagai on ga sikkuri sinai ne.

39 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/16(水) 09:00:32.61 0.net
◎2ch勢いランキングサイトリスト◎

★ +ニュース
・ 2NN (推薦サイト)
・ 2chTimes
★ +ニュース新着
・ 2NN新着
・ Headline BBY
・ unker Headline
★ +ニュース他
・ Desktop2ch
・ 記者別一覧
★ 全板
・ 全板縦断勢いランキング (推薦サイト)
・ スレッドランキング総合ランキング
・ ログ速
★ 全板実況込み
・ 2勢 (推薦サイト)
・ READ2CH
・ i-ikioi

※ 要タイトル名検索

40 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/19(土) 21:03:26.62 0.net
有声・無声の区別が表記法によってバラバラなのはあまり気にならないのだろうか?
「金」Kim/Gim、みたいに。

41 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/19(土) 21:12:39.60 0.net
そんなもの正確に表記したところでどうせ西洋人には平音/濃音/激音の区別なんかできないんだし
日本語におきかえてみれば、促音を正確に表記したところでどうせ西洋人には区別なんかできないだろ
それと同じ

42 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/27(日) 11:10:54.13 0.net
中国人・華人が使うイングリッシュネームと同じで、字の伝統が元になってるんでしょ。

43 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/28(月) 04:20:01.99 0.net
はあ?

44 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/29(火) 05:17:21.12 0.net
>>1
ホンマそれなwwww
どこにもrの発音とか入ってないのに流石にparkってのは痛すぎるww 韓国はアメリカ英語盲信だからparkと書けばr発音しないといけないし、馬鹿だろww

45 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/29(火) 05:18:29.84 0.net
普通にpakとかche と書けよ choiとか意味不明すぎるだろチョイとかww

46 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/29(火) 13:54:44.16 0.net
paik,choiはハングルをそのままローマ字に転写しただけだろうけど、parkは本当に蛇足
それをいうとインドの人名や地名のアルファベット表記も、英語に流され杉
-loreはそのまま読んで-ロレ、ローレと思ったらロール

47 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/29(火) 15:19:09.89 0.net
>>46
それはlorでは英人はロールと読んでくれないから
苦肉の策なんじゃないだろうか
とはいえloreと書いてもやっぱりロールとは読んでくれないだろうけど
英人にちゃんとロールと読んでもらうにはどう書けばよいのだろうか

48 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/29(火) 16:54:51.88 0.net
loll とか?

49 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/29(火) 20:32:05.60 0.net
lorrとすれば、ああ、強くrを発音しないといけないのだなとは思うだろう。けど支配者のイギリス人に無理に現地発音をさせることは出来なかったんだろう。

50 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/30(水) 07:39:05.89 0.net
現地音の通りに外国人が発音するなんてムリだろう。
英語の地名でも日本人が発音すればもの凄い日本訛りになるのだし。

51 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/30(水) 21:51:18.57 0.net
健一「ケニーチ」

52 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/30(水) 22:07:12.43 0.net
>>50
英人に発音できない読み方をしろというのではなくて
単に字の読み方がめちゃくちゃという話をしてるんだ

lor(ロール)という発音は英人にもできるはず
英語に"l"も"o"も"r"もあるんだから
だがlorという綴りを英人はローあるいはロアと読んでしまうのだ

53 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/31(木) 00:31:28.30 0.net
さらに余計なeを付け足す

まあフランス人もアフリカの旧植民地の人名で-ne(アクセント記号なし)で
-ンと読むべきなのか-ネと読むべきなのか-ヌと読むべきなのか頭を悩ませるケースを作った
ジダンのファーストネームも本来はジネディンと読むべきらしい。アフリカの旧植民地の言語は系統も大きく3系統位あるから、
-neがンだというのは必ずしもすべてに当てはまらないかも

54 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/31(木) 02:23:58.94 0.net
鼻母音の話じゃないんだから、そこではンじゃなくてヌで適切だわ。
フランス語でneと綴ればヌ、英語のn(例 one=ワン=ワンヌ)などとほぼ同じだがフランス語の方は子音止めでもやはりラテンの性なのか、微妙に曖昧母音を付加するので、はっきりと「ヌ」と聞こえやすい音になるってだけで。
最も、統一性を持たせるなら、ジネディーヌ・ジダヌだけどね

55 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/31(木) 02:26:09.19 0.net
アクソン記号無しでneで終わってれば発音はヌ(つまりn)だから問題ない。

neで鼻母音の「ン」なんて発音はしない。日本人が「ン」と「n」の区別が出来ないだけ。

56 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/31(木) 03:29:39.12 0.net
>>52
英語では音節末にrが来れないんだよ
英国英語では無視
米国英語ではhooked Schwaになる
これは音節末にhが来れないのと同じで、しょうがない

57 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/31(木) 07:41:12.98 0.net
>>52
イギリス人は字の読み方がめちゃくちゃ、というのはかわいそうだろう。
同じ字でも言語によって読み方は違うものなのだから。
英語のrは、舌を思い切り丸めてアーだかウーだかと言うものでしょう。
決してルではない。
rの後に母音が続くと渡り音のようにしてようやくラリルレロみたいな音が出てくるけれど。

58 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/31(木) 11:37:25.61 0.net
>>55 だから、非フランス語の地名・人名をフランス語風に表記されてたらどう読むべきかってこと。
Ousmaneもウスマンじゃなくてウスマヌって読むべきってこと?

59 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/31(木) 11:40:39.90 0.net
一方でブルトン系の Le Pen は、日本のメディアは鼻母音化したルパンじゃなくてルペンと表記してるな
本人はどう発音してるんだろう

60 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/31(木) 13:56:16.53 0.net
ルパンじゃLupinと区別できないからだろ

61 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/01(金) 04:20:38.69 0.net
https://en.wikipedia.org/wiki/Jean-Marie_Le_Pen
​[ʒɑ̃ ma.ʁi lə.pɛn]

https://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Marie_Le_Pen
prononcé [lə pɛn ]

ウィキペディア先生曰く、Le Penは「ル・ペーヌ」と書けそうな発音だそうで

62 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/01(金) 23:38:32.51 0.net
>>9
英語圏の人がhuを発音したらヒュに近い発音になるからな
fuが一番フに近い

63 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/02(土) 11:14:18.74 0.net
日本語の「フ」と同じ両唇摩擦音をニュージーランドのマオリ語では
wh-と表記する。
英語圏だから「ふぁ」が「fa」より「wha」に近く聞こえたのかもね。

64 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/02(土) 13:09:16.17 0.net
「フ」の発音が/ɸu/ではなくて本当に/hu/になっている人はたまにいるから。
>>9もそういうタイプなのかもしれん。

65 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/02(土) 16:36:15.14 0.net
>>63
日本語の「ふ」の子音も、
実際には軟口蓋摩擦音との同時調音になってたり、軟口蓋摩擦音になってたりするからなぁ。

はっきりと両唇を横に引いて、いかにも両唇摩擦音という音を使うのを聞いたことがない。

66 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/02(土) 18:04:42.77 0.net
ヘボン式を作ったhepburnさんがfuとしたくらいだから、huは遠いんだろ

67 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/02(土) 19:59:08.46 0.net
英語人がhuをヒュと読むというのは
uの読み方に問題があるのであってf/hの問題ではない
hooと書けばよい

68 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/02(土) 20:30:47.71 0.net
>>67
それじゃ英人以外はホーと読んでしまいますね
珍妙な字の読み方する英人に合わせる必要など無い

69 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/02(土) 21:03:03.60 0.net
地名人名のアルファベット表記は英人と仏人に任せたらいけないな
よりによって二大植民地大国だけど

70 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/02(土) 22:09:55.58 0.net
ブルキナファソの首都「ワガドゥグ」のつづりは
宗主国のフランスにならってか「Ouagadougou」だが、
この場合は英語風の「Wagadugu」のほうがシンプルでいい気がするね。
もっとも、米国領だったら「Woggadoogoo」なんて表記されちゃってたかもなw

71 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/03(日) 01:26:40.51 0.net
フランス領だったらフランス語風になるのは当然だろう。
ガス爆発の台湾の高雄なんて、タカオの地名に「高雄」、字の当て方が日本人だねぇ。

72 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/03(日) 15:17:05.87 0.net
saigouドンはフランス読みでセグドン、 saitouドンはセトゥドン。

73 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/03(日) 15:21:43.68 0.net
しかし鹿児島弁ではセゴドン、セツドンになるらしい。

74 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/03(日) 15:58:41.49 0.net
フランス人の名前、julienを日本人が発音するとヂュリアンになってしまうが、英語国民はどうなんだろう。
versionなどでジの音があるから大丈夫か。
日本語はヂ(dzi)しかないだろう。
それでゴジラも英語でgodzilaになった。

75 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/03(日) 16:04:16.98 0.net
↑ 翻訳者の意図に反して彼らはGod+zilaと捉えてガッズィラと発音してしまったが

76 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/03(日) 18:05:33.64 0.net
音楽家CHOPINショパンを米英人はチョピンと読むらしい。

77 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/03(日) 20:21:29.07 0.net
スペイン語でもチョピンな。

78 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/03(日) 20:47:27.29 0.net
>>75
今上映中のゴジラ、渡辺謙演じるセリザワ博士ひとりだけが
英語のセリフの中で「ゴジラ」の単語の箇所だけ、日本語発音で
「ごじら」と話していたのが印象的だった。
監督があえて「ガッズィーラ」でなく本場日本の発音でしゃべらせるよう注文した…とか?

79 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/03(日) 20:47:31.58 0.net
>>72 フエをユエなんて誤った読みで流布してたな

80 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/04(月) 04:05:05.27 0.net
フエは漢字で化だから日本人が「か」と呼んでもいいよいはず
「か」だけじゃ短すぎて分かりにくいから順化のほうがよいが

とにかく日本人はHを発音できるんだから
なぜわざわざHを発音できないフランス人に合わせるのか

81 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/04(月) 08:13:04.34 0.net
何だい、ベトナムの地名の話か。
笛か何かの話と思ったよ。

82 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/05(火) 00:30:35.33 0.net
順化だとベトナム音ではどう読むんだろう

83 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/05(火) 00:35:30.87 0.net
>>82
Thuận Hóa

84 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/05(火) 09:02:15.29 0.net
ホーチミン>胡志明、ハノイ>河内、サイゴン>西貢、チュオンチン>長征、

ハイフォン>海防、ディエンビエンフー>鄭弁府?

85 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/05(火) 10:19:55.30 0.net
ディエンビエンフーは奠邊府だったはず

86 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/05(火) 18:52:34.29 0.net
>>83 ということは順を略したとしても「ホア」だな
フエってどこから湧いてきたんだ?

さすがにプレイクなんかには漢字表記はないかな?

87 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/05(火) 22:28:25.72 0.net
こないだ亡くなったヴォー・グエンザップ将軍は「武元甲」だったな。

88 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/10(日) 17:30:57.18 0.net
>>78
謙ちゃんのこだわりだそうだ

89 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/11(月) 10:54:33.91 0.net
みたいだね。ていうかあれが正しい。日本でそう呼ぶっちゅう内容やねんし。

90 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/24(日) 15:51:22.16 0.net
Wagadugu

ウェイギャデュギュー
てな風に読む英人・米人

91 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/24(日) 16:11:35.13 0.net
ネットウヨの遊び場になりそうなスレッドだなww

92 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/24(日) 20:05:49.41 0.net
>>90 Waggadoogoo
ほら、これで読んでみな、英人・米人

93 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/24(日) 22:12:04.38 0.net
ディエンビエンフー・・・日本漢字音ではデンベンフ

94 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/25(月) 04:52:50.08 0.net
テンペンフだろ

95 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/25(月) 10:36:33.14 0.net
テンへンフ?

96 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/10/19(日) 23:56:30.94 0.net
欧米の人は次の冬季五輪の開催地のつづりをどう発音しているんだろうか。
ピエオングチャング?

97 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/10/20(月) 03:49:52.08 0.net
なんで欧米の人がカタカナの発音するんだ?

98 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/10/20(月) 15:00:43.15 0.net
pyeongは英語話者ならPye-ongと切ってパイオンと読みそうだな

ドリームシアターの韓国系ベーシストJohn Ro Myungは
ジョン・マイアン(グ)と呼ばれている

99 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/10/20(月) 21:33:50.20 0.net
>97
欧米には英語圏以外の人もいてだな

100 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/10/21(火) 07:59:54.31 0.net
>>99
でも日本人は少ないだろ

101 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/10/21(火) 16:57:26.32 0.net
日本には発音記号に疎い人も多くてな

102 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/11/10(月) 18:47:44.67 0.net
カッコつけてるっていうのとは逆のイメージがあるな
未開人扱いだろ
英語話者が植民地で文字を持たない先住民と出会って、間に合わせ目的で

まず英語の綴りに近い方式で先住民語の地名・人名のローマ字表記を決める
このときその言語の母音の[u]をooと書いたり[i]をeeと書いたりする

その後現地語の体系的な把握が進む頃には教会の宣教者がラテン語に基づいた体系を整える
このときはじめて[u]はu、[i]はiと書かれるようになる
英語圏の知識人は英語の綴りが不合理で他の言語とはぜんぜん違うということをよく知っている
最初のDQN綴りを決めるのは英語のモノリンガル

韓国人はいかにも英語モノリンガルDQN米兵向けに作られたのがまるわかりの
不合理な綴りを今もありがたがっているわけだ

103 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/11/10(月) 19:51:11.73 0.net
一方北朝鮮の綴りは読みやすい

104 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/11/10(月) 20:09:54.24 0.net
韓国語は母音が多くて、ちょっとでも綴りを変えると別の姓と紛らわしいからな
同姓同本との結婚ができない社会で、姓が紛らわしいという事態は悲劇の元だから、なかなか変えられない

105 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/11/10(月) 21:26:27.37 0.net
>102
アラスカのトリンギット語の例だと
 短母音:a,i,u
 長母音:aa,ee[i:],oo[u:]
って具合だしね。
例:loo[lu:]「毛布」

106 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/11/10(月) 21:52:09.72 0.net
北朝鮮
金正恩 Kim Jŏng-ŭn
平壌 Phyŏngyang
釜山 Pusan

107 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/11/10(月) 21:55:40.99 0.net
LeeとかParkとかYoung(ヨン)とかは
人の姓名だけだろ

108 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 09:13:57.67 0.net
>>104
姓に限って本貫でローマ字表記も異なるように定めておけばよかったんじゃなかろうか?
Lee, Rhee, Yi Kim, Kyim, Gim とか。

109 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 09:27:48.86 0.net
>>108
誰が?
それをやろうとするなら全国民がローマ字表記を一斉に切り替える必要があるけど、そんな権力誰が持ってる?

110 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 09:48:06.80 0.net
北ならできたかもしれない
金正恩氏の同名者は改名せよ 北朝鮮、後継1年前に命令
http://www.afpbb.com/articles/-/3033306?ctm_campaign=txt_topics

111 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 14:13:59.20 0.net
>>102
あー、そゆことか。
下っ端米兵にまで擦り寄るって占領時の日本みたいだな。

112 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 16:38:42.64 0.net
韓国って名前のローマ字表記に正式なやり方が決まってるの?

>>109
国内より国外が問題だろ

113 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 18:07:53.13 0.net
>>102 インドネシア語も当初はオランダ語の音にならった綴りにしてたが(ウをoe,ヤ行子音をjで)
後にわかりやすく改めたというのにな
スカルノは古い綴りSoekarnoだと、英米人はソウカーノウとでも読んでたんだろうか
デヴィ夫人(Dewi Soekarno)だと、デューアイ・ソウカーノウとか?

114 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 18:20:51.09 0.net
>>108
国で決めずに、宗族会みたいなの(あるよね?)に選ばせればよろしい
音韻変化でRyu姓(柳・劉)の発音はYuになったのに
なんとか柳氏は発音も綴りもリュRyuを固持してるんだろ

115 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 18:35:09.85 0.net
頭字規則の関係で頭のR(L)音が取れてしまったものだから
「柳」「李」「林」「劉」などの漢字も頭文字でなかったら
R(L)が復活する

116 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 18:58:33.08 0.net
「林」以外はあまり現代で熟語を作りそうにない字ばかりだけど(「盧」も)
綴字の簡略化以後も玉篇(オクピョン、漢韓辞典)などで音変化前の発音を知ることができるようだし
自分の名前ともなると関心もあって調べる習慣ができているのだろう

117 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 18:59:21.41 0.net
>>114 金氏でクムと名乗ってる一族はあるのかな

118 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 19:16:10.09 0.net
金姓の中で、まれに「クム」(금)と発音する場合がある。音楽家の金守賢
(クム・スヒョン、1919年 - 1992年)は、本来の発音に戻すとして、姓の
読みを「キム」から「クム」に改めた。その子で、ともに指揮者になったクム・
ナンセ、クム・ノサンも「クム」で活動している。
(ウィキペディア「金 (朝鮮人の姓)」)

だってさ。ちなみに女優のクム・ボラは(芸名だけど)
「琴」姓ってのもあるらしい

119 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 19:52:55.18 0.net
参考:朝鮮系の名字ランキング
http://kajiritate-no-hangul.com/myouji.html

120 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 20:59:26.24 0.net
琴 稲妻

121 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 23:53:47.80 0.net
>>113
あれは別に読みやすさのためじゃなくて、同族のマレーシアと綴り字の統一協定を結んで改めただけ
しかも、一気に変えたのではなく、1972年までかけてじっくり統一案を練ったあげく、決まった成案を5年かけて段階的に切り替えてる
言語の表記を変えるのって簡単なことじゃないんだよ

122 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/06(土) 03:14:45.78 0.net
eは曖昧母音かエかどっちかわかるようにしておいてほしかったな

123 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/06(土) 05:25:52.74 0.net
英語式にすればわかりやすいなんてどんな理屈だよw
uの半母音がvまたはwであるようにiの半母音はjというのが文字の来歴から見て順当なところ
アルファベットの順番に従って辞書を編纂するときのことを考えると、
同じ語根で母音を使うものと半母音を使うもので派生関係がある時など
文字が近くにあったほうがずっと便利で引きやすいというのに…
マレー・インドネシア語の場合はdjという二字で構成する子音字を避けてyを有効利用したんだろうけどね

124 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/06(土) 20:45:01.89 0.net
djはjになった
tjはcに
決して新しいシステムは英語的ではない
もし英語の発音に引きずられてたら、uじゃなくoo,曖昧母音のeはer,ir,urのどれかにしてたかも
オランダ式をご破算にして、新しい表記法を決めるとき、トルコ語のアルファベット表記は参考にしたのかな

125 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/06(土) 21:25:05.17 0.net
>英語式にすればわかりやすい

めちゃくちゃだな
英語式ほど複雑怪奇でわかりにくい珍妙な字の書き方は無いだろ

英語ではaeroと書いてエアロと読むんだぜ

126 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/06(土) 22:18:59.21 0.net
write
right
wright
rite
が4つとも同音語なんだもんな。いかれてる

127 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/06(土) 23:21:38.89 0.net
奇怪な綴り御三家の一つの英語にあわせたらひどくなるのもむべなるかな。

128 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/07(日) 00:06:33.01 0.net
autoがオートでoutがアウト

129 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/07(日) 00:48:22.49 0.net
>>127 残りはゲール語とタイ語か
>>128 それは大局的にみれば英語のフォニックスで説明可能な物
couponがキューポンとかいうのが英語の鬼畜なところ
カウポンじゃないのかよ

130 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/07(日) 00:53:56.57 0.net
>>127 だから英米旧植民地の言語でローマ字化した言語は、一つも英語の表記を参考にしなかったか。
賢明なところだな

131 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/07(日) 02:48:50.12 0.net
>>130
母音は真似ずに子音だけ参考にするのが典型的なパターンだろう
植民地言語ではないが日本語のヘボン式もそう
そして母音まで真似るのが先住民語と韓国語のDQN米兵綴り
どちらも(たいてい)もっと合理的な方式が別にある

朝鮮語のローマ字方式も5通りぐらいあって、
李朝末期〜日本統治時代までにも宣教師や言語学者が作ったものがあった

132 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/07(日) 03:22:45.22 0.net
英語風の奇怪な綴りを真似ることが「かっこいい」と思う人が居るんだよ。

133 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/07(日) 05:37:59.40 0.net
インドの諸言語は、なまじ独自の文字を持ってるせいか、アルファベット表記では英語風に遊んでしまってるなw
-loreとか。実は本当は-luruだったりするのに(バンガロールBangalore→ベンガルールBengaluru)
インドの地名とか人名は、その言語の文字が読めないと本当の発音が導き出せないな

134 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/07(日) 16:45:14.09 0.net
>>1 朝鮮人の白人コンプレックスを表現したものと言える。

135 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 13:16:03.86 0.net
Park Yonghaとか
馬鹿だろ

136 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 14:33:44.16 0.net
アメリカ人が発音したら「パㇽク」みたいになるのになw
Puckにすればいいのに。シェークスピアの「夏の夜の夢」に出てくる妖精の名前と同じだけど

137 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 19:08:03.41 0.net
uはaと対をなす別の母音に使うから無理
eoとも書く「広いo」だ
Hyundaiのu
あれはヒュンダイじゃなくてヒョンデが正しい

138 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 20:15:44.69 0.net
>>137
いや、ヒュンダイが正しい正式名称だ
ヒュンダイと誤読する人ばかりで正しくヒョンデと読む人が少なかったので
多数派に合わせてヒュンダイを正式名称にしてしまった。

サムスンも同じ事情で、正しくサムソンと読む人が少なかったので
多数派に合わせてサムスンを正式名称にした。

139 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 20:42:02.89 0.net
Samsŏng
Hyŏndai

140 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 21:16:59.03 0.net
>>139 マッキューン=ライシャワー式か
あれは母音の上のブレーヴェが何となく好きじゃない

141 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 21:21:25.06 0.net
>>138
日本法人の呼称じゃなくて朝鮮語を聞いたらどう聞こえるかって話な
「本当は」正しくはっていうべきだった

142 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 21:43:46.55 0.net
으(eu,ŭ)をwとするというのはどう?
어(eo,ŏ)はö、애(ae,ai)はäとする

143 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 22:27:50.77 0.net
>>142
>으(eu,ŭ)をwとするというのはどう?
wi(上)とeui(義)の書き分けは

144 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 23:04:26.88 0.net
ならばvにしようか

145 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 00:38:58.72 0.net
>>143 義は同じ母音を持つ母音トルコ語にならうと、iから上の点を取ったのと点有りのiを続けて書けばいい
イーとかイイって読まれそうだけど

146 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 00:49:38.48 0.net
キリル字のыが使えればなあ

147 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 02:40:58.11 0.net
의という複合母音がいつまで必要かという話もある
義理方言で으리と発音するのが去年流行った

148 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 09:36:18.96 0.net
広母音のOとEと非円唇のUは
ウムラウト記号を使って表記すればいいと思う
タイ人のローマ字表記も然り

149 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 09:50:47.53 0.net
実は英語には長音と短音との区別はないからparkをあながち間違いとは言えない
英語の力む音が結果的に長く伸ばされることが多いから日本限定で長音として説明されるだけのこと
その証拠に、歌の歌詞になるとほぼ同じ長さの音符があてられる

150 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 11:55:28.42 0.net
애(ae,ai)はæÆを使おう

151 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 12:08:14.39 0.net
>>149
イギリス英語ならparkでもいいんだろうけれど…
アメリカ英語は母音の後のrを本当に発音するだろ?
日本人や韓国人には聞き取りにくいだけで。

だから朴(パク)さんが「パルク」さんになっちゃうんだよね。

152 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 12:42:15.27 0.net
ストレス・アクセントは
強く発音すると母音が長くなる傾向があるけど
Parkはないよ

153 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 16:45:29.03 0.net
>>129
キューポンもあるみたいだけど、ku:ponが最初に載ってる。フランス語由来の単語はフランス語式の母音読みになるから仕方ない

154 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 16:46:48.27 0.net
>>126
auと書いてO:と言うのもフランス語的だ。

まぁ、日本語も あふ と綴って おー と読むようになったり似てるがな。

155 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 16:48:28.92 0.net
IsraelがIsrealと発音されるのは謎だな

156 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 17:37:37.12 0.net
MaeとかはMayと同じだから、イズレイルと読むのかとずっと思ってた

157 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 19:08:19.41 0.net
Australia オーストラリア
A(w)umi 近江

158 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/11(木) 02:20:30.89 0.net
関東方言の「アイ→エー」現象

例 知らない → 知らねー
  大嫌いだ → でーきれーだ

この現象はなんとなく朝鮮語っぽいな

159 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/11(木) 02:50:45.47 0.net
そんなもん上海語でもフランス語でもモンゴル語ハルハ方言でも起こってるよ
地域対立煽りカスって視野の狭い馬鹿だなあ

160 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/11(木) 04:15:48.38 0.net
>>159
なんでこれが対立煽りなんだよ
あちこちの言語の似た現象を指摘するのは対立煽りなのか?

161 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/11(木) 09:31:08.12 0.net
あちこちの言語の似た現象を指摘するのは対立煽りではないが
出せば炎上確定的な特定の言語の似た現象を指摘するのは対立煽り

162 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/11(木) 09:36:49.18 0.net
名古屋弁の「ない」が「にゃー」になるのは二重母音の逆転?

163 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/11(木) 11:20:51.07 0.net
アメリカ英語のcatのaと同じ音じゃないの?

164 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/11(木) 21:37:10.37 0.net
すると「弱い」は「よゐゃ〜」ってな感じになるってこと?

165 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/11(木) 22:28:55.26 0.net
よやー

166 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/12(金) 04:03:04.56 0.net
老人以外は広島や名古屋も関東弁式の

エー に移行してるっぽいね。

167 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/12(金) 04:33:51.02 0.net
強い→つえー
弱い→よえー
一文字目しか残らないね
韓国語と関係なくなったね

168 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/29(月) 02:33:26.48 0.net
韓国語は今一アルファベット表記が一貫してないよな

複数の方式が林立してる中で、parkとかいうふざけたスペルが出てくる

169 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/29(月) 07:27:01.75 0.net
なぜparkがふざけてるんだ?
長音を子音文字で表すのがふざけてるなら、rのみならずhで表すのもふざけてるって話になる

170 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/29(月) 09:56:40.99 0.net
>>169
>>151

171 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/29(月) 13:38:13.58 0.net
それを問題視するなら、hで長音を表記するのだってドイツ語以外はほとんどの言語が実際にh音を出しているわけで、むしろ問題は大きい

172 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/29(月) 15:20:53.81 0.net
>>171
音節末のhは無視する言語が多い気がする
chとかxならともかく

173 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/29(月) 16:19:53.02 0.net
俺も昔漠然とそう思ってたけど、インドネシア語をならって考えが変わった
日本人が「トゥリマカシー」と読んで定着しているありがとうの言葉は本当は語尾にため息のようなh子音があるんだけど、
日本人の耳に聞こえないってことが広く知られているせいで、日本人なまりってことで許容されてるんだとさ
それを知って、なんだか複雑な気持ちになった
日本人が偉そうに○○人はローマ字の読み方がおかしいとかいってるけど、その基準自体、他国の人から見たらおかしいんだと気づいた

174 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/29(月) 17:06:11.67 0.net
日本語を学習するフィリピン人は、最初
日本語の発音で、同じ単語なのに声門閉鎖音があったりなかったりするのが
不思議でならないと感じるんだそうな。
「頭」が人によって「'atama」だったり「atama」するからかな。
日本人にはまったく自覚ないことが多言語話者には気になってしょうがない、ってこともあるだろうね。

175 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/29(月) 22:05:51.07 0.net
>>173
そういう話とは違うでしょ

おれは日本語の単語において、ローマ字でseu-wiと書いてショーイと読ませたってなんとも思わないよ

でもcheaux hisと綴ってたらそれはなんだかなあと思うでしょ?

176 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/29(月) 22:15:51.75 0.net
多分フランス式に綴るなら chau iにすると思う
無駄に黙字は入れないんじゃない。覚えやすくするために類音の単語を使うなら別だけど
(ショーを chaud 熱いの意 で表すとか)

>>173 khも実際はアラビア語風に摩擦が強いとかな。ほぼ同じ言語のマレー語だとさらに規範意識が強いのかな
インドネシア語はパプアの方まで通用させてるから、ある程度の発音の乱れは許容されるんだろうな。
なんでも第二言語話者だとeをシュワーみたいなのと、「エ」と区別しないで全部「エ」と発音する人もいるとか?
大学の時に専攻以外で選択したインドネシア語の授業の先生が言ってたような

177 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/29(月) 22:26:31.83 0.net
>>176
chau i なら特に問題ないな
似たような話でスレタイに戻って、わざわざparkじゃなくってpakでいいじゃないかって言いたかった


アラビア語は子音によって後続の母音が変化して
a ae i ee u oa oo uiの8母音になってる地方もあれば、
iとuが合流してaとeの2母音になってる地域もある

聞いたら全然別言語でも綴れば同じだからな
話者はどういう感覚なんだろう

日本人と中国人が筆談してるのとはまた違うだろうし

178 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/31(水) 16:25:07.06 0.net
紅葉(こうよう)→kohyoh
小兵(こひょう)→kohyoh

あれれ?

179 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/31(水) 18:59:12.17 0.net
カッコつけた韓国のローマ字って
要するに人名のLeeとParkだけだろ
これはどっちも英語の姓にあり
女性(まれに男性)のファーストネームとして使われるKimも含めて
人口の大半をカバーする
アメリカ/英語支配の中で、そうしたほうが
少なくとも短期的には有利だと判断したからやったにすぎない

180 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/31(水) 19:29:33.27 0.net
英語風にすると「かっこつけ」になるのか?

181 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/31(水) 20:28:10.97 0.net
むしろ合理的だな
相手に呼んでもらわなければ名前の意味がないわけだから

182 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/31(水) 20:44:27.98 0.net
Ahn

183 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/31(水) 20:59:49.28 0.net
>>181
英語風の綴りが合理的とは凄い意見だ

184 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/31(水) 21:56:21.57 0.net
>>178 多分上の方はkoh'yohってするんじゃないかな
でもこーっよーって読まれそう

185 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/31(水) 22:10:58.51 0.net
Iは人称代名詞と間違われるし、PakはPakiとともにパキスタン人の蔑称だからか。

186 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/31(水) 23:30:08.89 0.net
>>185
李は「Li」と書いて「i」と読めば良いだろ

187 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/31(水) 23:36:22.25 0.net
中国人の李(リー)さん、ベトナム人の李(リ)さんと
見分けがつかないだろうな、アルファベット圏の人には。

188 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/31(水) 23:47:07.91 0.net
>>187
漢字で書いたって同じなんだから同じで何が悪い
いちいちそんなことを「見分ける」必要があるのか?

189 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/01(木) 00:23:15.99 0.net
>>178
kôyôがいいな

190 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/01(木) 00:29:31.11 0.net
>>188
>>187は>186の読みを指したもの。
同じ「Li」のスペルで韓国系人名だけ「イ」と読めと決められても
スペルで中国人のリーやベトナムのリと発音の使い分けができまいに、って意味。

191 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/01(木) 00:45:42.92 0.net
いや、韓国の李さんを日本音で「リ」と読んでも北京音で「Li」と読んでも別に間違いではないんだから
「リ」と読まれたっていいじゃないの
「北」ではリと読むし

192 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/01(木) 01:02:59.89 0.net
最初にPark, Leeと綴ったパクさん、イさんはいつごろのどの人なのかな

193 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/01(木) 08:24:43.15 0.net
ジョン万次郎と同時代じゃないかな

194 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/01(木) 12:12:49.74 0.net
parkって不思議だよな
最初に朝鮮人と接触したのはメリケンじゃなくてブリテンの方なんかな

195 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/01(木) 14:20:18.02 0.net
鶏を指す「タク」はハングルのアルファベット転写でもtarkって綴るなw
中世には「タルク」って発音してたのかな

196 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/01(木) 16:09:47.04 0.net
랅 안 셸

197 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/01(木) 18:52:07.20 0.net
ナムジュンパイク(Nam June Paik, 白南準)はJuneのところは「カッコつけ」てるかも知れないが
姓はペクだから,Peckとかにしても良かった所なのに
ハングル綴りどおりPaikとして,ペイクと二重母音で読ませてる
日本のマスコミがローマ字読みで「パイク」にしちゃったのはご愛嬌

198 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/01(木) 19:18:31.26 0.net
白がPaikはどう考えてもおかしいだろ

199 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/01(木) 22:24:24.67 0.net
>>198
ハングルの性質上、白はPaekの発音だけど、本当はPaikなんだよ

あと、例えば国も、本当はKwokだけど、kukに変化してる

200 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/01(木) 22:54:04.77 0.net
>>196 韓国人司会者に「ナルガンシェル」と読まれて、憤って退場する156pの男

201 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/02(金) 00:17:22.82 0.net
いやいや外来語は語頭のRも発音できるからw
ラブーム、ラブリーズ、レッドベルベット(←聴いてる音楽がわかる)

202 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/02(金) 01:00:11.47 0.net
>>196
どっちみち「셸」の部分で憤るからw
ちゃんと「시엘」にしないと

203 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/02(金) 01:22:41.92 0.net
ラルカンシェルをラルクアンシエルとおかしな読みをさせる組みだからなあ

204 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/02(金) 01:51:00.52 0.net
それだったらルアルクアンシエルと言えよと

205 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/02(金) 02:12:50.44 0.net
ラルクって名前、ラクリマクリスティと被んねん

206 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/02(金) 12:27:24.00 ID:sy/r4TQsS
ラルコンシエルだからな
an en の鼻母音の発音は広母音のオだから
英語のallやstormのオ
on omの鼻母音の発音は日本語のオと同じ
フランス語は二種類のオンを区別しないといけないんだよ

207 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/06(火) 15:26:49.81 0.net
http://www.youtube.com/watch?v=ZfYKGrEf6tM

208 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/07(水) 17:52:32.22 0.net
かぶらないよ。
ラクリマクリスティの略称はラクリマだよ。

209 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/07(水) 19:47:12.34 0.net
L'Arc〜en〜Ciel
La'cryma Chisti
カブール

210 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/08(木) 09:29:36.53 0.net
こういう比較のときは定冠詞とれよ
Arc〜en〜Ciel
cryma Chisti
全然似てない

211 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/08(木) 18:23:11.32 0.net
定冠詞つきでバンド名の固有名詞だろ

212 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/08(木) 18:45:57.46 0.net
Côte d'Ivoire

213 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/08(木) 20:35:01.17 0.net
>>211 ラクリマは本来途中の’は不要。無しで「涙」って意味
ひょっとして’は声門閉鎖音でも表してるんだろうかw
ラックリマ クリスティ(笑)
リラックマみたい

214 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/09(金) 09:34:13.61 0.net
>>205は、Cte d'IvoireとCte d'Azurも被ってると思うのだろうか

215 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/09(金) 09:36:37.65 0.net
携帯からは入力できないのか
>>212をコピペしても化けるとは思わなかった

216 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/09(金) 11:32:21.38 0.net
L'Arc en Ciel
La'cryma Chisti

L'Arc *n Ci**
La'cr*m* C*i***

217 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/10(土) 10:02:57.00 0.net
ラルコンシエルだからな

218 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/10(土) 10:05:40.07 0.net
an enの鼻母音は
英語のallやcallのオだからな

219 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/13(火) 09:58:30.37 0.net
本来全然似てないものが、定冠詞のせいで似て見えるってのは
日本語に置き換えると、モーニング娘。とカントリー娘。が似てるようなものか

220 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/13(火) 19:19:56.05 0.net
ラクリマのラは定冠詞じゃないと思う
フランスの地名オランジュと果物のオレンジが同じ綴りになったようなもんか
これは逆に果物のほうが本来は*ノランジュ(ノレンジ)だったのが、頭のnをunの一部と誤解されたことによるけど

221 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/13(火) 19:45:13.53 0.net
ロサンゼルスを省略してロスと呼ぶが
これでは冠詞しか残ってない

日本語には冠詞なんて無いから
日本人にとっては定冠詞も固有名詞の一部分なんだよ。

222 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/13(火) 22:02:59.00 0.net
>>220
スペイン語でもnaranjaっていうしね

>>221
ラスベガスは「ラス」ではなく「ベガス」だな

223 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/13(火) 23:47:42.73 0.net
lacrymaはラテン古形でdacrima,ギリシャ語でdákruon、印欧祖語でdáḱru-で
英語のtearにもつながってるらしいぞ

植物のジュズダマの学名がCoix lacryma-jobiで
種小名は「ヨブの涙」だね

224 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/14(水) 01:08:02.36 0.net
アル中も似たようなものか。

225 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/15(木) 03:00:54.91 ID:6e9RM7grk
>>1,2
それはお前らが韓国語を知らないからだよwwww
李の本来の発音はli。しかし韓国語には頭音規則というのがあって単語の最初
のLは書かない(発音しない)。従って英語表記の場合には本来の発音通りに
表記される。しかし北朝鮮ではこの頭音規則はないので本来の発音通りLiと
発音され表記もされる。ではLeeのeeは何か?韓国語のラテン文字表記には
二通りある。韓国文部省が制定した方式と英語発音による方法とである。
ちょうど日本語のローマ字表記が訓令式とかヘボン式とかあるのと同じで
ある。eeは英語式表記なのである。
次に朴のParkだがPakと綴ると英語人はペクと発音する。するとたとえば
白(ペク)という別の名字になる。そこで英語人にもパクに近い発音して
もらうためにParkと綴るようになった。
英語も韓国語も無知なお前らにはかっこつけに思えるかも知れんがちゃんと
合理的な理由があるんだよwwww

226 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/14(水) 23:03:28.01 0.net
>>222 イタリア語でもなぜかaranciaとnが落ちてる
英語・フランス語・イタリア語それぞれ独立してnが取れたのかな

227 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/15(木) 11:57:13.92 0.net
a norange
an orange

228 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/15(木) 23:10:22.30 0.net
それ英語の雑学でよく聞くけど、他の言語でも起きてるのが不可解なんだよな

229 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/16(金) 12:11:50.35 0.net
アラビア語→スペイン語→イタリア語でnが脱落→フランス語→英語を含むその他の欧州語へ

230 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/16(金) 16:58:21.78 ID:KrRUC0+5L
東進衛星予備校にいた、佐伯早苗の精神状態が、女子中学生のままで、30歳近くになってたから、お客さまより、同僚が大事な佐伯早苗!www

佐伯早苗の精神が女子中学生のままで30歳近くになってたからお客さまより同僚が大事だったポンクラ、、、

231 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/16(金) 18:05:27.39 0.net
まあ結局は朝鮮語のnorang(黄色)にたどり着くんだがな

232 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/23(金) 17:44:16.66 0.net
新しい2ちゃんの同じスレの225にスレ立て主の疑問に対する回答が書かれてる。

233 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/24(土) 01:52:27.80 O.net
>>114
創価脳

234 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/24(土) 01:55:49.21 O.net
>>138
Hyundai
Hyun dai
dai=dae(2000年式)
Hyun=Hyeon
Samsung
Sam=Sam
Sung=Seong

235 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/24(土) 01:58:46.08 O.net
>>178
こおよおではなくこうようなので
kouyou
こひょおではなくこひょうなので
kohyou

236 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/01/27(火) 03:36:24.07 0.net
>>234
http://www.youtube.com/watch?v=ZfYKGrEf6tM

237 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/02/14(土) 11:47:33.47 0.net
崔⇒PSY

238 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/03/13(金) 23:16:28.62 0.net
そもそも韓国語ってのは正しいのか?
北朝鮮もしゃべっているんだろ?

われわれは朝鮮語と言うべきなのでは?

239 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/03/14(土) 11:07:54.47 0.net
北朝鮮人がローマ字でカッコつけるのは見たことがない
韓国語圏限定の習慣なら韓国語でいいと思う

240 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/03/21(土) 06:30:47.69 0.net
金正恩は大のアメリカかぶれ

241 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/05/17(日) 12:56:13.11 0.net
大のアメリカ = アメリカ大陸(南北)
中のアメリカ = アメリカ合衆国
小のアメリカ = アメリカ村(大阪)

242 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/05/19(火) 02:27:04.10 0.net
北朝鮮は英語で書くとき記号外すのやめろ
あれのせいで金正雲とか間違って書かれただろう

243 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/17(水) 15:01:20.08 0.net
Ah-be Sheen-Joh
Soo-ga Yo-Shee-Hee-De
Ar-soh Ta-Loh
Ee-shee-ba Shee-Ge-Roo

244 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/17(水) 18:57:17.96 O.net
>>243
あべ しんぞう
すが よしひで
あそう たろう
いしば しげる
合うとる?

245 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/17(水) 19:56:39.02 0.net
Oh To-Roo

246 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/23(火) 22:53:11.91 0.net
朴 → Pak → 外人発音 Paek → 白
あれれ?
となるから、Parkなんかいな

247 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/24(水) 00:20:53.43 0.net
外人ではなく英米人な

248 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/24(水) 09:47:59.17 0.net
>>246
「あれれ」で済めばいいけど、同姓同本は結婚できないから、英米人の紹介で韓国人同士仲良くしろ、と付き合ったときに悲劇が起こるのをあらかじめ防ぐ必要があるわけで
より確実に姓が確定できる綴りを試行錯誤した結果、いまの綴りに落ち着いてるわけだ

249 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/24(水) 12:58:54.31 0.net
でも同族じゃないけど同じ姓という人もいるわけで
そういうゴタゴタを解消するために日本は「氏」を作って分かりやすくしようとしたのになあ

250 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/24(水) 22:25:56.41 0.net
朝鮮では本貫によってそういうゴタゴタを防いでるんだから「氏」なんか作る必要ないんだが

251 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/25(木) 01:04:09.61 0.net
出身が同じクランだと婚姻禁止とか、いまだに部族社会かよ

252 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/25(木) 09:58:22.16 0.net
大家族のようなものだな

253 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/25(木) 12:42:57.01 0.net
>>250
日本ではそれすら不便と感じた
佐野藤原氏、伊勢藤原氏、加賀藤原氏、豊後藤原氏
がそれぞれ
佐藤、伊藤、加藤、後藤になってる

254 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/25(木) 21:28:37.84 0.net
>>253
それは日本の事情

255 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/25(木) 22:05:00.79 0.net
というか奴隷ばっかだった朝鮮の平民に姓があったのが不思議

256 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/26(金) 02:14:31.64 0.net
>>253
加賀の藤原は、前田ちげーの?

257 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/26(金) 06:44:07.01 0.net
>>255
本貫は両班だけのものだよ。
でも、李氏朝鮮時代を通じて両班身分は拡大していき、17世紀に9%しかいなかった両班は、19世紀には70%にまで増えている。
そこまで増えた要因として、没落した両班が裕福な平民に家名を売ることが、とくに李朝末期に盛んにおこなわれたことによるとされている。
その最後のとどめとして、朝鮮戦争があった。
北朝鮮の共産政権は一時的に釜山以外の半島全土を制圧し、両班を反労働者階級とみて徹底的に弾圧したから、
そのとき一文無しになった両班の家名がタダ同然で売買され、ついに全国民が両班となって今に至っている。

258 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/26(金) 14:09:04.10 0.net
つまりウソ本貫ばかりということだね?
ならば形だけの本貫制度は廃止して同じ姓だけになったあと朝鮮式の創氏をすべき
金海金氏なら金海氏、慶州金氏なら金慶氏とか

259 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/26(金) 17:19:17.68 0.net
売買で本貫を手に入れたからってウソじゃないだろう
ちゃんと対価を払って正当に得た地位を、一方的に奪うなんてできるわけがない

260 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/26(金) 17:31:25.24 0.net
ついでにいうと、日本でも江戸時代に豪農が武士身分を手に入れるために、
貧しい下級武士から身分を買った例はいくらでもある、と、「菊と刀」に書いてある。
そのような身分を超えた連携により、下級武士が資金力を得て、明治維新の原動力になったそうだ。
「菊と刀」では、ヨーロッパではそのような連携が見られず身分が固定化していて市民革命を誘発したのと比較して
日本の身分の流動性は優れたシステムだと言っているけど
要するに、日本や朝鮮には養子という制度があるから、血の繋がらない者が対価を払って家名を買うことが可能だったわけで
そのような制度のないヨーロッパよりも、より身分の流動性を確保できたというわけだ。

261 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/26(金) 18:15:56.72 0.net
>>259
日本くらいならまだいいけどここまで大規模だと血縁的・遺伝的な根拠はほぼないといって等しい
日本は四民平等で身分から解放されたが朝鮮では全員が貴族権のようなものを得て解放されたというのが面白い

262 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/26(金) 21:27:50.99 0.net
血縁的、遺伝的には繋がってなくても、家族の一員として受け入れられた以上は、同じ一族としての義務と権利がついてくる
大きな本貫なんかだと百万人近い大家族だから、昔はこれを運営するのは大変だったようだ
都市ごとに本貫の事務所があるような本貫も珍しくなかったとか
いまはネットのおかげで、多くの本貫は公式サイトを設けていて、一族の由来、英語名の綴り方、始祖の家系図、一族出身の有名人と事績、代ごとに名前につけるべき五行の種類と名前の具体案まで、親切に解説してあって、見てると興味深いものがある

263 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/29(月) 16:07:58.85 0.net
>>260
フランスの端っこの田舎の弁護士の家に生まれて、革命軍の兵隊から元帥にまで上り詰めて、打倒王制を謳ってたくせにスウェーデンの王様に収まった人とかいるよ?

264 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/06/30(火) 00:56:34.10 0.net
>>263
まさに市民革命の結果じゃん

265 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/07/08(水) 13:34:23.63 0.net
>>262
道具だけ近代化して意識は部族制のままかよw

266 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/07/16(木) 01:24:29.07 0.net
ロッテの李大恩は何でLeeじゃなくてRheeなの?

267 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/07/16(木) 03:12:09.12 0.net
特に決まってるわけじゃないし
IでもEeでもRiでもLiでもいい

268 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/07/16(木) 08:25:19.98 0.net
IPA発音記号的にはどう書くんでしょうか?

269 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/07/16(木) 10:00:36.70 0.net
韓国の初代大頭領の李承晩はSyngman Rhee
たぶん、全州李氏がRheeと書くんじゃないかな

270 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/09/06(日) 04:21:08.79 0.net
>>21
覚えにくいのが問題だが、そのほうが外国人に発音しやすくグローバル競争力が高いし、何よりカッコイイやん。
ただ、海外展開する企業名や商品名のつづりならそのほうがいいけど、
外国人にジャップ語を覚えさせる/ジャップ語をラテンアルファベット表記するなら。
ただいまのヘボン式の法則性は、多少言文一致しないとしても、圧倒的なわかりやすさ覚えやすさがありそれのグローバル競走力学習容易に軍配を上げるね。

271 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/09/06(日) 04:26:14.04 0.net
>>264
そしてジャップは奴隷羊社畜しかいないからいまだに天コロが生きてて市民革命も起きてない。

つーか菊と刀って男性同士のアナルセックスの隠喩やんwwww
きったねーwwww
LGBTの権利は重要だが権威と性欲に任せてやってただけのジャップ衆道()はゴミだしアナルセックスはヘテロカップルでも汚い。

272 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/09/06(日) 08:48:09.58 0.net
そもそもヨーロッパの中で一番使用人口が多い言語はドイツ語
スペイン語、ドイツ語、アラビア語、イタリア語などの話者からすると今のラテン風の綴りのほうが読みやすい
英語至上主義者はスペイン語が主流になればハ行をjで書きカ行をcやquで書くのか?

273 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/10/14(水) 10:36:07.56 0.net
>>272
英語至上主義なんだから何語が主流になろうと英語風に書くんだろ

274 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/10/16(金) 02:30:43.88 0.net
李氏はリー氏では無く”イシ”と読む。

日本に入ってきたのは、李朝の時代だろうな。

275 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/10/16(金) 02:35:06.58 0.net
IS(アイズ)・RUM(羊・遊牧民)
Isa
Isi
Is
Ise
Iso

276 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/10/16(金) 02:37:23.75 0.net
要は、アジアってのは

全部、繋がってるんだよ

さか
さき
さく
さけ
さこ(沙悟浄)

条(手錠)

277 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/10/16(金) 02:40:50.45 0.net
手錠で繋がってるんだよ・・・

みんな、仲良し!

Japの”J”はJailの”J”

278 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/10/16(金) 17:20:30.33 0.net
KoreaのKはkinkyのK

279 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/10/18(日) 00:01:20.87 0.net
コーリアンは欠陥人種だから成人でもオツムの中身が中学生だからでは?
センスが中二病

280 :名無し象は鼻がウナギだ!:2015/12/12(土) 03:15:51.10 ID:kBQL/px5S
PARKは痛すぎるけど
英語の読み方が複雑怪奇なのもあるな
KIYOTAKE(清武)をカイオタッキーと読むような連中だし

281 :名無し象は鼻がウナギだ!:2016/02/04(木) 08:17:33.93 ID:0iguzE7Ah
>>280 日本語の難読地名・人名の方が複雑怪奇だろ。

282 :名無し象は鼻がウナギだ!:2016/06/12(日) 00:58:12.82 ID:A0acXzWIv
Fukudome → Fuk u do me → Fuck you do me

283 :名無し象は鼻がウナギだ!:2016/06/16(木) 09:32:58.29 ID:6W9SX+rKZ
>>KIYOTAKE(清武)をカイオタッキーと読むような連中だし

・・・それはカイヨウテイクとしか読めんな。

284 :名無し象は鼻がウナギだ!:2016/08/13(土) 17:09:18.74 ID:8eyFN5Ekd
Take shi...?!

総レス数 284
60 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★