■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
韓国語のローマ字はなぜカッコつけるのか?
- 1 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/06/27(金) 18:32:55.97 0.net
- 苗字 イ
普通 i
キムチ lee
ほらな
- 53 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/31(木) 00:31:28.30 0.net
- さらに余計なeを付け足す
まあフランス人もアフリカの旧植民地の人名で-ne(アクセント記号なし)で
-ンと読むべきなのか-ネと読むべきなのか-ヌと読むべきなのか頭を悩ませるケースを作った
ジダンのファーストネームも本来はジネディンと読むべきらしい。アフリカの旧植民地の言語は系統も大きく3系統位あるから、
-neがンだというのは必ずしもすべてに当てはまらないかも
- 54 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/31(木) 02:23:58.94 0.net
- 鼻母音の話じゃないんだから、そこではンじゃなくてヌで適切だわ。
フランス語でneと綴ればヌ、英語のn(例 one=ワン=ワンヌ)などとほぼ同じだがフランス語の方は子音止めでもやはりラテンの性なのか、微妙に曖昧母音を付加するので、はっきりと「ヌ」と聞こえやすい音になるってだけで。
最も、統一性を持たせるなら、ジネディーヌ・ジダヌだけどね
- 55 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/31(木) 02:26:09.19 0.net
- アクソン記号無しでneで終わってれば発音はヌ(つまりn)だから問題ない。
neで鼻母音の「ン」なんて発音はしない。日本人が「ン」と「n」の区別が出来ないだけ。
- 56 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/31(木) 03:29:39.12 0.net
- >>52
英語では音節末にrが来れないんだよ
英国英語では無視
米国英語ではhooked Schwaになる
これは音節末にhが来れないのと同じで、しょうがない
- 57 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/31(木) 07:41:12.98 0.net
- >>52
イギリス人は字の読み方がめちゃくちゃ、というのはかわいそうだろう。
同じ字でも言語によって読み方は違うものなのだから。
英語のrは、舌を思い切り丸めてアーだかウーだかと言うものでしょう。
決してルではない。
rの後に母音が続くと渡り音のようにしてようやくラリルレロみたいな音が出てくるけれど。
- 58 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/31(木) 11:37:25.61 0.net
- >>55 だから、非フランス語の地名・人名をフランス語風に表記されてたらどう読むべきかってこと。
Ousmaneもウスマンじゃなくてウスマヌって読むべきってこと?
- 59 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/31(木) 11:40:39.90 0.net
- 一方でブルトン系の Le Pen は、日本のメディアは鼻母音化したルパンじゃなくてルペンと表記してるな
本人はどう発音してるんだろう
- 60 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/07/31(木) 13:56:16.53 0.net
- ルパンじゃLupinと区別できないからだろ
- 61 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/01(金) 04:20:38.69 0.net
- https://en.wikipedia.org/wiki/Jean-Marie_Le_Pen
[ʒɑ̃ ma.ʁi lə.pɛn]
https://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Marie_Le_Pen
prononcé [lə pɛn ]
ウィキペディア先生曰く、Le Penは「ル・ペーヌ」と書けそうな発音だそうで
- 62 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/01(金) 23:38:32.51 0.net
- >>9
英語圏の人がhuを発音したらヒュに近い発音になるからな
fuが一番フに近い
- 63 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/02(土) 11:14:18.74 0.net
- 日本語の「フ」と同じ両唇摩擦音をニュージーランドのマオリ語では
wh-と表記する。
英語圏だから「ふぁ」が「fa」より「wha」に近く聞こえたのかもね。
- 64 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/02(土) 13:09:16.17 0.net
- 「フ」の発音が/ɸu/ではなくて本当に/hu/になっている人はたまにいるから。
>>9もそういうタイプなのかもしれん。
- 65 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/02(土) 16:36:15.14 0.net
- >>63
日本語の「ふ」の子音も、
実際には軟口蓋摩擦音との同時調音になってたり、軟口蓋摩擦音になってたりするからなぁ。
はっきりと両唇を横に引いて、いかにも両唇摩擦音という音を使うのを聞いたことがない。
- 66 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/02(土) 18:04:42.77 0.net
- ヘボン式を作ったhepburnさんがfuとしたくらいだから、huは遠いんだろ
- 67 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/02(土) 19:59:08.46 0.net
- 英語人がhuをヒュと読むというのは
uの読み方に問題があるのであってf/hの問題ではない
hooと書けばよい
- 68 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/02(土) 20:30:47.71 0.net
- >>67
それじゃ英人以外はホーと読んでしまいますね
珍妙な字の読み方する英人に合わせる必要など無い
- 69 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/02(土) 21:03:03.60 0.net
- 地名人名のアルファベット表記は英人と仏人に任せたらいけないな
よりによって二大植民地大国だけど
- 70 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/02(土) 22:09:55.58 0.net
- ブルキナファソの首都「ワガドゥグ」のつづりは
宗主国のフランスにならってか「Ouagadougou」だが、
この場合は英語風の「Wagadugu」のほうがシンプルでいい気がするね。
もっとも、米国領だったら「Woggadoogoo」なんて表記されちゃってたかもなw
- 71 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/03(日) 01:26:40.51 0.net
- フランス領だったらフランス語風になるのは当然だろう。
ガス爆発の台湾の高雄なんて、タカオの地名に「高雄」、字の当て方が日本人だねぇ。
- 72 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/03(日) 15:17:05.87 0.net
- saigouドンはフランス読みでセグドン、 saitouドンはセトゥドン。
- 73 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/03(日) 15:21:43.68 0.net
- しかし鹿児島弁ではセゴドン、セツドンになるらしい。
- 74 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/03(日) 15:58:41.49 0.net
- フランス人の名前、julienを日本人が発音するとヂュリアンになってしまうが、英語国民はどうなんだろう。
versionなどでジの音があるから大丈夫か。
日本語はヂ(dzi)しかないだろう。
それでゴジラも英語でgodzilaになった。
- 75 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/03(日) 16:04:16.98 0.net
- ↑ 翻訳者の意図に反して彼らはGod+zilaと捉えてガッズィラと発音してしまったが
- 76 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/03(日) 18:05:33.64 0.net
- 音楽家CHOPINショパンを米英人はチョピンと読むらしい。
- 77 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/03(日) 20:21:29.07 0.net
- スペイン語でもチョピンな。
- 78 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/03(日) 20:47:27.29 0.net
- >>75
今上映中のゴジラ、渡辺謙演じるセリザワ博士ひとりだけが
英語のセリフの中で「ゴジラ」の単語の箇所だけ、日本語発音で
「ごじら」と話していたのが印象的だった。
監督があえて「ガッズィーラ」でなく本場日本の発音でしゃべらせるよう注文した…とか?
- 79 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/03(日) 20:47:31.58 0.net
- >>72 フエをユエなんて誤った読みで流布してたな
- 80 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/04(月) 04:05:05.27 0.net
- フエは漢字で化だから日本人が「か」と呼んでもいいよいはず
「か」だけじゃ短すぎて分かりにくいから順化のほうがよいが
とにかく日本人はHを発音できるんだから
なぜわざわざHを発音できないフランス人に合わせるのか
- 81 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/04(月) 08:13:04.34 0.net
- 何だい、ベトナムの地名の話か。
笛か何かの話と思ったよ。
- 82 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/05(火) 00:30:35.33 0.net
- 順化だとベトナム音ではどう読むんだろう
- 83 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/05(火) 00:35:30.87 0.net
- >>82
Thuận Hóa
- 84 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/05(火) 09:02:15.29 0.net
- ホーチミン>胡志明、ハノイ>河内、サイゴン>西貢、チュオンチン>長征、
ハイフォン>海防、ディエンビエンフー>鄭弁府?
- 85 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/05(火) 10:19:55.30 0.net
- ディエンビエンフーは奠邊府だったはず
- 86 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/05(火) 18:52:34.29 0.net
- >>83 ということは順を略したとしても「ホア」だな
フエってどこから湧いてきたんだ?
さすがにプレイクなんかには漢字表記はないかな?
- 87 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/05(火) 22:28:25.72 0.net
- こないだ亡くなったヴォー・グエンザップ将軍は「武元甲」だったな。
- 88 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/10(日) 17:30:57.18 0.net
- >>78
謙ちゃんのこだわりだそうだ
- 89 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/11(月) 10:54:33.91 0.net
- みたいだね。ていうかあれが正しい。日本でそう呼ぶっちゅう内容やねんし。
- 90 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/24(日) 15:51:22.16 0.net
- Wagadugu
ウェイギャデュギュー
てな風に読む英人・米人
- 91 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/24(日) 16:11:35.13 0.net
- ネットウヨの遊び場になりそうなスレッドだなww
- 92 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/24(日) 20:05:49.41 0.net
- >>90 Waggadoogoo
ほら、これで読んでみな、英人・米人
- 93 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/24(日) 22:12:04.38 0.net
- ディエンビエンフー・・・日本漢字音ではデンベンフ
- 94 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/25(月) 04:52:50.08 0.net
- テンペンフだろ
- 95 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/08/25(月) 10:36:33.14 0.net
- テンへンフ?
- 96 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/10/19(日) 23:56:30.94 0.net
- 欧米の人は次の冬季五輪の開催地のつづりをどう発音しているんだろうか。
ピエオングチャング?
- 97 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/10/20(月) 03:49:52.08 0.net
- なんで欧米の人がカタカナの発音するんだ?
- 98 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/10/20(月) 15:00:43.15 0.net
- pyeongは英語話者ならPye-ongと切ってパイオンと読みそうだな
ドリームシアターの韓国系ベーシストJohn Ro Myungは
ジョン・マイアン(グ)と呼ばれている
- 99 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/10/20(月) 21:33:50.20 0.net
- >97
欧米には英語圏以外の人もいてだな
- 100 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/10/21(火) 07:59:54.31 0.net
- >>99
でも日本人は少ないだろ
- 101 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/10/21(火) 16:57:26.32 0.net
- 日本には発音記号に疎い人も多くてな
- 102 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/11/10(月) 18:47:44.67 0.net
- カッコつけてるっていうのとは逆のイメージがあるな
未開人扱いだろ
英語話者が植民地で文字を持たない先住民と出会って、間に合わせ目的で
まず英語の綴りに近い方式で先住民語の地名・人名のローマ字表記を決める
このときその言語の母音の[u]をooと書いたり[i]をeeと書いたりする
その後現地語の体系的な把握が進む頃には教会の宣教者がラテン語に基づいた体系を整える
このときはじめて[u]はu、[i]はiと書かれるようになる
英語圏の知識人は英語の綴りが不合理で他の言語とはぜんぜん違うということをよく知っている
最初のDQN綴りを決めるのは英語のモノリンガル
韓国人はいかにも英語モノリンガルDQN米兵向けに作られたのがまるわかりの
不合理な綴りを今もありがたがっているわけだ
- 103 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/11/10(月) 19:51:11.73 0.net
- 一方北朝鮮の綴りは読みやすい
- 104 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/11/10(月) 20:09:54.24 0.net
- 韓国語は母音が多くて、ちょっとでも綴りを変えると別の姓と紛らわしいからな
同姓同本との結婚ができない社会で、姓が紛らわしいという事態は悲劇の元だから、なかなか変えられない
- 105 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/11/10(月) 21:26:27.37 0.net
- >102
アラスカのトリンギット語の例だと
短母音:a,i,u
長母音:aa,ee[i:],oo[u:]
って具合だしね。
例:loo[lu:]「毛布」
- 106 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/11/10(月) 21:52:09.72 0.net
- 北朝鮮
金正恩 Kim Jŏng-ŭn
平壌 Phyŏngyang
釜山 Pusan
- 107 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/11/10(月) 21:55:40.99 0.net
- LeeとかParkとかYoung(ヨン)とかは
人の姓名だけだろ
- 108 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 09:13:57.67 0.net
- >>104
姓に限って本貫でローマ字表記も異なるように定めておけばよかったんじゃなかろうか?
Lee, Rhee, Yi Kim, Kyim, Gim とか。
- 109 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 09:27:48.86 0.net
- >>108
誰が?
それをやろうとするなら全国民がローマ字表記を一斉に切り替える必要があるけど、そんな権力誰が持ってる?
- 110 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 09:48:06.80 0.net
- 北ならできたかもしれない
金正恩氏の同名者は改名せよ 北朝鮮、後継1年前に命令
http://www.afpbb.com/articles/-/3033306?ctm_campaign=txt_topics
- 111 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 14:13:59.20 0.net
- >>102
あー、そゆことか。
下っ端米兵にまで擦り寄るって占領時の日本みたいだな。
- 112 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 16:38:42.64 0.net
- 韓国って名前のローマ字表記に正式なやり方が決まってるの?
>>109
国内より国外が問題だろ
- 113 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 18:07:53.13 0.net
- >>102 インドネシア語も当初はオランダ語の音にならった綴りにしてたが(ウをoe,ヤ行子音をjで)
後にわかりやすく改めたというのにな
スカルノは古い綴りSoekarnoだと、英米人はソウカーノウとでも読んでたんだろうか
デヴィ夫人(Dewi Soekarno)だと、デューアイ・ソウカーノウとか?
- 114 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 18:20:51.09 0.net
- >>108
国で決めずに、宗族会みたいなの(あるよね?)に選ばせればよろしい
音韻変化でRyu姓(柳・劉)の発音はYuになったのに
なんとか柳氏は発音も綴りもリュRyuを固持してるんだろ
- 115 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 18:35:09.85 0.net
- 頭字規則の関係で頭のR(L)音が取れてしまったものだから
「柳」「李」「林」「劉」などの漢字も頭文字でなかったら
R(L)が復活する
- 116 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 18:58:33.08 0.net
- 「林」以外はあまり現代で熟語を作りそうにない字ばかりだけど(「盧」も)
綴字の簡略化以後も玉篇(オクピョン、漢韓辞典)などで音変化前の発音を知ることができるようだし
自分の名前ともなると関心もあって調べる習慣ができているのだろう
- 117 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 18:59:21.41 0.net
- >>114 金氏でクムと名乗ってる一族はあるのかな
- 118 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 19:16:10.09 0.net
- 金姓の中で、まれに「クム」(금)と発音する場合がある。音楽家の金守賢
(クム・スヒョン、1919年 - 1992年)は、本来の発音に戻すとして、姓の
読みを「キム」から「クム」に改めた。その子で、ともに指揮者になったクム・
ナンセ、クム・ノサンも「クム」で活動している。
(ウィキペディア「金 (朝鮮人の姓)」)
だってさ。ちなみに女優のクム・ボラは(芸名だけど)
「琴」姓ってのもあるらしい
- 119 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 19:52:55.18 0.net
- 参考:朝鮮系の名字ランキング
http://kajiritate-no-hangul.com/myouji.html
- 120 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 20:59:26.24 0.net
- 琴 稲妻
- 121 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/05(金) 23:53:47.80 0.net
- >>113
あれは別に読みやすさのためじゃなくて、同族のマレーシアと綴り字の統一協定を結んで改めただけ
しかも、一気に変えたのではなく、1972年までかけてじっくり統一案を練ったあげく、決まった成案を5年かけて段階的に切り替えてる
言語の表記を変えるのって簡単なことじゃないんだよ
- 122 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/06(土) 03:14:45.78 0.net
- eは曖昧母音かエかどっちかわかるようにしておいてほしかったな
- 123 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/06(土) 05:25:52.74 0.net
- 英語式にすればわかりやすいなんてどんな理屈だよw
uの半母音がvまたはwであるようにiの半母音はjというのが文字の来歴から見て順当なところ
アルファベットの順番に従って辞書を編纂するときのことを考えると、
同じ語根で母音を使うものと半母音を使うもので派生関係がある時など
文字が近くにあったほうがずっと便利で引きやすいというのに…
マレー・インドネシア語の場合はdjという二字で構成する子音字を避けてyを有効利用したんだろうけどね
- 124 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/06(土) 20:45:01.89 0.net
- djはjになった
tjはcに
決して新しいシステムは英語的ではない
もし英語の発音に引きずられてたら、uじゃなくoo,曖昧母音のeはer,ir,urのどれかにしてたかも
オランダ式をご破算にして、新しい表記法を決めるとき、トルコ語のアルファベット表記は参考にしたのかな
- 125 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/06(土) 21:25:05.17 0.net
- >英語式にすればわかりやすい
めちゃくちゃだな
英語式ほど複雑怪奇でわかりにくい珍妙な字の書き方は無いだろ
英語ではaeroと書いてエアロと読むんだぜ
- 126 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/06(土) 22:18:59.21 0.net
- write
right
wright
rite
が4つとも同音語なんだもんな。いかれてる
- 127 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/06(土) 23:21:38.89 0.net
- 奇怪な綴り御三家の一つの英語にあわせたらひどくなるのもむべなるかな。
- 128 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/07(日) 00:06:33.01 0.net
- autoがオートでoutがアウト
- 129 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/07(日) 00:48:22.49 0.net
- >>127 残りはゲール語とタイ語か
>>128 それは大局的にみれば英語のフォニックスで説明可能な物
couponがキューポンとかいうのが英語の鬼畜なところ
カウポンじゃないのかよ
- 130 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/07(日) 00:53:56.57 0.net
- >>127 だから英米旧植民地の言語でローマ字化した言語は、一つも英語の表記を参考にしなかったか。
賢明なところだな
- 131 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/07(日) 02:48:50.12 0.net
- >>130
母音は真似ずに子音だけ参考にするのが典型的なパターンだろう
植民地言語ではないが日本語のヘボン式もそう
そして母音まで真似るのが先住民語と韓国語のDQN米兵綴り
どちらも(たいてい)もっと合理的な方式が別にある
朝鮮語のローマ字方式も5通りぐらいあって、
李朝末期〜日本統治時代までにも宣教師や言語学者が作ったものがあった
- 132 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/07(日) 03:22:45.22 0.net
- 英語風の奇怪な綴りを真似ることが「かっこいい」と思う人が居るんだよ。
- 133 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/07(日) 05:37:59.40 0.net
- インドの諸言語は、なまじ独自の文字を持ってるせいか、アルファベット表記では英語風に遊んでしまってるなw
-loreとか。実は本当は-luruだったりするのに(バンガロールBangalore→ベンガルールBengaluru)
インドの地名とか人名は、その言語の文字が読めないと本当の発音が導き出せないな
- 134 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/07(日) 16:45:14.09 0.net
- >>1 朝鮮人の白人コンプレックスを表現したものと言える。
- 135 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 13:16:03.86 0.net
- Park Yonghaとか
馬鹿だろ
- 136 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 14:33:44.16 0.net
- アメリカ人が発音したら「パㇽク」みたいになるのになw
Puckにすればいいのに。シェークスピアの「夏の夜の夢」に出てくる妖精の名前と同じだけど
- 137 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 19:08:03.41 0.net
- uはaと対をなす別の母音に使うから無理
eoとも書く「広いo」だ
Hyundaiのu
あれはヒュンダイじゃなくてヒョンデが正しい
- 138 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 20:15:44.69 0.net
- >>137
いや、ヒュンダイが正しい正式名称だ
ヒュンダイと誤読する人ばかりで正しくヒョンデと読む人が少なかったので
多数派に合わせてヒュンダイを正式名称にしてしまった。
サムスンも同じ事情で、正しくサムソンと読む人が少なかったので
多数派に合わせてサムスンを正式名称にした。
- 139 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 20:42:02.89 0.net
- Samsŏng
Hyŏndai
- 140 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 21:16:59.03 0.net
- >>139 マッキューン=ライシャワー式か
あれは母音の上のブレーヴェが何となく好きじゃない
- 141 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 21:21:25.06 0.net
- >>138
日本法人の呼称じゃなくて朝鮮語を聞いたらどう聞こえるかって話な
「本当は」正しくはっていうべきだった
- 142 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 21:43:46.55 0.net
- 으(eu,ŭ)をwとするというのはどう?
어(eo,ŏ)はö、애(ae,ai)はäとする
- 143 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 22:27:50.77 0.net
- >>142
>으(eu,ŭ)をwとするというのはどう?
wi(上)とeui(義)の書き分けは
- 144 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/09(火) 23:04:26.88 0.net
- ならばvにしようか
- 145 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 00:38:58.72 0.net
- >>143 義は同じ母音を持つ母音トルコ語にならうと、iから上の点を取ったのと点有りのiを続けて書けばいい
イーとかイイって読まれそうだけど
- 146 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 00:49:38.48 0.net
- キリル字のыが使えればなあ
- 147 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 02:40:58.11 0.net
- 의という複合母音がいつまで必要かという話もある
義理方言で으리と発音するのが去年流行った
- 148 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 09:36:18.96 0.net
- 広母音のOとEと非円唇のUは
ウムラウト記号を使って表記すればいいと思う
タイ人のローマ字表記も然り
- 149 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 09:50:47.53 0.net
- 実は英語には長音と短音との区別はないからparkをあながち間違いとは言えない
英語の力む音が結果的に長く伸ばされることが多いから日本限定で長音として説明されるだけのこと
その証拠に、歌の歌詞になるとほぼ同じ長さの音符があてられる
- 150 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 11:55:28.42 0.net
- 애(ae,ai)はæÆを使おう
- 151 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 12:08:14.39 0.net
- >>149
イギリス英語ならparkでもいいんだろうけれど…
アメリカ英語は母音の後のrを本当に発音するだろ?
日本人や韓国人には聞き取りにくいだけで。
だから朴(パク)さんが「パルク」さんになっちゃうんだよね。
- 152 :名無し象は鼻がウナギだ!:2014/12/10(水) 12:42:15.27 0.net
- ストレス・アクセントは
強く発音すると母音が長くなる傾向があるけど
Parkはないよ
総レス数 284
60 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200