■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
(語源)古英語・ラテン・ギリシャ・伊・独・仏
- 1 :1 :2019/04/14(日) 12:35:23.33 ID:giZNzeJQ0.net
- 英語の語源・ルーツと関連する言語について語りましょう。
- 2 :名無しさん@英語勉強中 :2019/04/14(日) 12:45:08.93 ID:giZNzeJQ0.net
- 語源の合算の例が非常に勉強になりますね。
radio:ラテン語(放射する)
isotope:ギリシア語(同位体)→(ίσος τóπος)同じ(iso)場所(tope)に由来
↓
radioisotope(放射性同位体)
- 3 :名無しさん@英語勉強中 :2019/04/14(日) 12:48:37.63 ID:giZNzeJQ0.net
- ○ラテン語 -abilis「できる」
→英語の接尾辞 -ableや-ibleとなった。
ability(能力)やpossibility(可能性)など
- 4 :名無しさん@英語勉強中 :2019/04/14(日) 12:55:47.76 ID:giZNzeJQ0.net
- 正直、語源の意味って全部直感的に意味が分かるわけで・・・
ほぼ知ってる単語ばっかりだし・・・意味無い気がしてきた。
↓
ということで、英語を学ぶための、語源では無く、
「関連する言語の繋がり」「ラテン語」と「ギリシャ語」の勉強というつもりで
進めましょう!
- 5 :名無しさん@英語勉強中 :2019/04/14(日) 13:03:28.39 ID:giZNzeJQ0.net
- 語源にたいして深入りしない理由が分かるわ〜、実にバカバカしい。
アンチやイズムやディスるなど、既に和製英語になっているし、
inやex、enなどそのまんまの意味、
ism 主義
anti 反対に
dis/di 否定、強調、遠
ex/ef/e 外
in/im/en/em 中、上、向き、状態にする
- 6 :名無しさん@英語勉強中 :2019/04/14(日) 13:05:36.92 ID:giZNzeJQ0.net
- またイタリア語を知っていると、だいたいラテン語に近いから、
英語で言えばv関係とかは、だいたい分かるね。これも初等的過ぎてバカバカしい。
中学生くらいなら面白いと思うけど。
大学生なら、難解なラテン語の原書でも読む方が面白いだろう。
- 7 :名無しさん@英語勉強中 :2019/04/14(日) 13:07:12.25 ID:giZNzeJQ0.net
- 言うなれば、欧州あたりの中2が、授業で習ったばかりの古文で
喜んでいるようなもんだからな〜。 ある意味、内容が薄いな。
- 8 :名無しさん@英語勉強中 :2019/04/14(日) 13:09:17.32 ID:giZNzeJQ0.net
- だいたい、これって語源か? 複単語、つまり連語じゃないの?
word 単語
work はたらく→overworkとか和製英語にまでなってるし・・・
- 9 :名無しさん@英語勉強中 :2019/04/14(日) 13:14:05.27 ID:giZNzeJQ0.net
- きょうび高校生でも知っている・・・
pre、pro、pur 前、代替
post 後
respect⇔disrespect
connect⇔disconnect
distinct
distance
- 10 :名無しさん@英語勉強中 :2019/04/14(日) 13:16:20.87 ID:giZNzeJQ0.net
- 中2でもこの情報に感心してくれないと思う・・・
↓
re 後、再、反対、強調
quest 探し求める
request・・・
- 11 :名無しさん@英語勉強中 :2019/04/14(日) 13:18:33.69 ID:giZNzeJQ0.net
- 中二達の呆れた顔が見える・・・
ee 人
employee・・・・雇われた人(従業員)
- 12 :名無しさん@英語勉強中 :2019/04/14(日) 13:19:46.32 ID:giZNzeJQ0.net
- これを「見ればわかるシリーズ」と名付けよう。
electr 電気
- 13 :名無しさん@英語勉強中 :2019/04/14(日) 13:21:57.17 ID:giZNzeJQ0.net
- 「見れば分かるシリーズ」
equi 等
fin 終
fix 固定
flame 炎
form 形
gen 生
gene 生
- 14 :名無しさん@英語勉強中 :2019/04/14(日) 13:42:07.79 ID:hfR87ay/0.net
- how to kill a dragon読んで内容を教えてくれ
- 15 :名無しさん@英語勉強中 :2019/04/16(火) 19:20:14.69 ID:0bNfH59Z0.net
- 「俺達の方がマシ・シリーズ」
大幅改良版
gon 角,形
mono,sin,un,uni 単,1
multi 複,2以上
single-simple-simplex-singular-singularity
monopost-bipost-tripost-multipost
bi,du 2-double-duplex-quadplex
tri 3-tripod-trigon
--------------
- 16 :名無しさん@英語勉強中 :2019/04/16(火) 19:21:08.50 ID:0bNfH59Z0.net
- これ位は軽く書いてくれないと・・・何のための辞典なのか・・・
tetra,quad 4-tetrapod
--------------
quadrable 2乗-quadric 二次←要注意!
--------------
penta-pentagon-quint-quin-quint-quintet 5
hex,sext-sextet 6
hepta 7
octa 8-octagon
deci 10
cent 100
milli 1000
- 17 :名無しさん@英語勉強中 :2019/05/21(火) 21:18:30.03 ID:Ncg2RIjx0.net
- >1
留学スレ見たら、カナダはいけるらしいぞ。
- 18 :名無しさん@英語勉強中 :2019/05/30(木) 12:21:21.75 ID:GRC7HKSt0.net
- employee 雇われている人
employer 雇っている人
-er や -or は、「〜する人」という意味だわな。
-e とか -ee は、「〜されている(人)」という意味の、
もともとはフランス語の語尾が英語式に形骸化(風化)したものだわな。
fiancé, fiancée は、フランス語の fiancer (= to betrothe) の過去分詞である
fiancé, fiancée (= betrothed) から来ている。つまり betrothe された人
(betrothe された男または女)という意味だったわけ。
license という動詞から licensor (ライセンスを与える人)という単語と
licensee (ランセンスを与えられた人)という単語ができているのも、
フランス語からの影響による。
語源を通して英単語をたくさん覚えるには、まずは
フランス語とラテン語を少しはかじった方がいいだろうな。
- 19 :名無しさん@英語勉強中 :2019/05/30(木) 12:25:02.53 ID:GRC7HKSt0.net
- 文字化け
(1) fiancé, fiancée は、フランス語の fiancer (= to betrothe) の過去分詞である
---> fiance や fiancee は、もともとフランス語で betrothed された、という意味。
(ただし、フランス語特有の特殊文字は省略した。)
- 20 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b7bb-xa8R):2020/04/17(金) 04:54:41 ID:DUNSXkVl0.net
- 泉悌二は地獄へ落ちたようだな
- 21 :名無しさん@英語勉強中 :2020/07/06(月) 22:24:58.22 ID:xGR6stYjd.net
- なんか思ってたスレと違うな
語源スレっていうから例えば、今は可能を表す助動詞canて元々cunnanていう単語で「知っている」って意味で
このcunnanからcanとknowが出来たとか、niceは元々馬鹿って意味みたいな雑学と雑談のスレかと期待したのに
- 22 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4afe-rtbB):2020/07/07(火) 00:05:11 ID:plA0qE8c0.net
- Yes, your anus is mine
.
- 23 :名無しさん@英語勉強中 :2020/10/25(日) 00:41:36.55 ID:o5hxGmCt0.net
- 古語ってthee とか thus だっけ?
- 24 :名無しさん@英語勉強中 :2021/08/20(金) 19:34:54.79 ID:DdA0qurY0.net
- https://academy4.5ch.net/test/read.cgi/english/1053239975/
https://academy6.5ch.net/test/read.cgi/english/1157300898/
- 25 :名無しさん@英語勉強中 :2021/09/20(月) 09:13:56.56 ID:d+42nKLXp.net
- >>21
英語史の範疇やね
でも英語史は非常に大切で、英語の核心がわかると言っても過言ではない
それを受験英語で効率よく覚えるための語源として、英語史から独立させたのがあかんと思う
>>13とか見ると悲しくなる。
でも現在文献が少ないのは事実で、慶應大学の堀田先生のブログhellogくらいしか入門書はない
- 26 :名無しさん@英語勉強中 :2021/09/23(木) 21:53:43.08 ID:DIEX7iXR0.net
- 英語の語源・ルーツと関連する言語については各自検索しましょう
https://www.etymonline.com/
- 27 :名無しさん@英語勉強中 :2022/02/17(木) 23:46:01.07 ID:hdxBfV7s0.net
- 古英語では文法が今とは大違いだった
SOV式の文章が普通に使われてた
英語はダイナミックで変化が激しいことをもっと教えるべきだ
総レス数 27
7 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200