2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

英文訳お願い

10 :9 (タナボタ 1e31-75j8):2020/07/07(火) 12:06:50.30 ID:Lbl/Ewje00707.net
>>9の文法、構文、単語、等の説明:

・That は前の段落の内容を指す。

・seduce はここでは「魅惑する・惹きつける」のニュアンス。

・this city は広い意味で、「この都市に住む人々」の意でしょう。

・this city has seemed seduced by magical thinking の一部を能動態に書き
換えてみると、
magical thinking has seemed to seduce this city. となるでしょう。
さらに書き換えてみると、一例として、
it seems that magical thinking has attracted this city.
(不思議な考え方がこの都市(の住人)を惹きつけている・魅惑しているように
思われる)
となりそうです。

・presuming の 〜ing は分詞構文と思われるが、実質的には magical thinking の
内容を説明しているだけのようです。

・immune(免疫がある)は、ここの文脈的には結果的に「病気にかからない」の意。

総レス数 22
9 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200