2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

日本語→英語スレ part414

1 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/10(月) 23:59:12.91 ID:C6JfyM9T0.net
【重要】日本語文の英訳を依頼し、それを訳者が翻訳するスレです。【重要】

●おねがい●

仕事や宿題の丸投げ禁止。
それと、他人を不幸に陥れたり差別したりするような文は敬遠されるかもです。

依頼者は、英訳しやすいように、日本文の主語や目的語を明示したり説明を加えたりして下さい。

文法の議論も基本禁止  荒れるから。
文法の議論をしたい人は文法スレへ  文法の鬼みたいな人がたくさんいます。

一つの依頼に複数の英訳が付くことがあります。
「答え」は一つではないので、優劣を付けることもしないで下さい。
また、ここでの英訳は無償ボランティア同然なので、どの英訳を選ぶかは、依頼者の選択・責任です。  誤訳でも泣かない・・・

前スレ
日本語→英語スレ part413
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1562771670/

2 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/11(火) 00:00:31.57 ID:ClkWAvob0.net
20レスまで保守願います

3 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/11(火) 00:00:40.43 ID:ClkWAvob0.net
3

4 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/11(火) 00:00:46.56 ID:ClkWAvob0.net
4

5 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/11(火) 00:00:52.25 ID:ClkWAvob0.net
5

6 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/11(火) 00:00:59.49 ID:ClkWAvob0.net
6

7 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/11(火) 00:01:06.17 ID:ClkWAvob0.net
7

8 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/11(火) 00:01:12.54 ID:ClkWAvob0.net
8

9 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/11(火) 00:01:18.86 ID:ClkWAvob0.net
9

10 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/11(火) 02:07:22.22 ID:ClkWAvob0.net
保守作業

11 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/11(火) 02:07:28.75 ID:ClkWAvob0.net
11

12 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/11(火) 02:07:32.63 ID:ClkWAvob0.net
12

13 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/11(火) 02:07:37.95 ID:ClkWAvob0.net
13

14 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/11(火) 02:07:43.60 ID:ClkWAvob0.net
14

15 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/11(火) 02:07:48.30 ID:ClkWAvob0.net
15

16 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf29-56gX):2020/02/11(火) 13:12:35 ID:ClkWAvob0.net
野村克也さん

17 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf29-56gX):2020/02/11(火) 13:12:45 ID:ClkWAvob0.net
逝去追悼

18 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf29-56gX):2020/02/11(火) 13:12:54 ID:ClkWAvob0.net


19 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf29-56gX):2020/02/11(火) 13:13:09 ID:ClkWAvob0.net
沙知代夫人と似た者同士

20 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf29-56gX):2020/02/11(火) 13:13:19 ID:ClkWAvob0.net
天国で再会

21 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bf29-56gX):2020/02/11(火) 13:13:34 ID:ClkWAvob0.net
保守終了

RIP

22 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c264-m735):2020/02/12(水) 06:23:31 ID:o7kdXDUh0.net
「お礼を言われたくて助けるわけではないけど、そういう側面は否めないです」 ←これお願いします。m(_ _)m

23 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c264-m735):2020/02/12(水) 06:24:34 ID:o7kdXDUh0.net
(状況)
親切にしてあげてもちゅこくじんはお礼を言わない事が多いのであまり助けません
 ↓
でもお礼を言ってほしくて助けるわけじゃないでしょ?

みたいな流れから
 ↓
「お礼を言われたくて助けるわけではないけど...」 となります。

24 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/12(水) 12:09:44.49 ID:uVnry6b/0.net
>>22
I don't help others just because I want to hear a "Thank you," but I help them because I do expect one.

25 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/12(水) 13:14:54.52 ID:o7kdXDUh0.net
あ、いま見たら、>>23があまりうまく説明できてなかったな..(汗っ)

「そういう側面」というのは、「お礼も言えないような人達を助けたいという気持ちにはならない」という側面はあります、というニュアンスです。

「お礼を言われたくて助けるわけではないけど、そういう側面は否めない」

おねがいします。

26 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1e29-OxJ8):2020/02/12(水) 13:45:48 ID:uVnry6b/0.net
>>25
I don't help others just because I want to hear a "Thank you,"
but I don't want to help people who don't have the/any will to say so.

27 :忍者 :2020/02/12(水) 17:09:20.83 ID:UYhM3nsNa.net
>>22
一応英訳できないことはないけど、
西欧人には

お礼を言われたくて助けるのか?
お礼など言われ無くてもいいから助けるのか?
君はどちらなんだ?

とか言われそう

28 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/12(水) 17:10:51.25 ID:VbIxvUi/H.net
I don't want to help like someone who doesn't even say "thanks."

29 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c264-m735):2020/02/12(水) 18:17:06 ID:o7kdXDUh0.net
みなさまありがとう!

>>27
外国人はよくこちらから声をかけて助けているけど、ちゅこくじんは助けてもお礼を言わない人が多いので、彼らを助けたいとはあまり動機づけられない。
 ↓
お礼を言われたくて助けているの?(←実際に欧米人はこういう綺麗事を真顔で聞き返してくる)
 ↓
「そういうわけじゃないけど、そういった側面は否めないのも事実です」

完全にロジカルな流れだと思いますけど.. (´・ω・`)??

(全体のお礼はある程度の表現のがメド付いてからまとめてしますね♪)

30 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/12(水) 19:14:15.71 ID:WIZCP9bcH.net
>>29
I'm not saying that I help them to get thanked,
but I don't deny that I'm anticipating them to do so when I'm giving help.

31 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/12(水) 19:22:13.21 ID:VbIxvUi/H.net
I don't expect any thanks for rescues.
But to tell the truth, I expect it somewhere in the back of my mind.

32 :名無しさん@英語勉強中 (CA 0H6a-jocL):2020/02/12(水) 19:49:04 ID:WIZCP9bcH.net
もう一個やっとこう

> 「お礼も言えないような人達を助けたいという気持ちにはならない」という側面はあります
を取り入れて、硬めの文章で

I don't think their gratitude is my motivation to help others, but
at the same time, I would say that it might decide
who is deserved to be saved.

33 :忍者 :2020/02/12(水) 20:28:54.43 ID:UYhM3nsNa.net
>>29
う〜ん なるほど
まあ後で英訳の方は考えておきます
私は後回しが趣味です

34 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウクー MM07-Gnv1):2020/02/13(木) 01:03:15 ID:9fGqmKXYM.net
方言でしか言い表せない事柄(気象など)がたくさんある。

よろしくお願いします。

35 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c264-m735):2020/02/13(木) 01:35:59 ID:vuU/g27O0.net
状況がよくわからんけど..
There's a bunch of stuff you can't express accurately without using dialects.

36 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c264-m735):2020/02/13(木) 01:37:26 ID:vuU/g27O0.net
みなさまありがとう!きょう(きのう)アメリカ人(日本語けっこう喋る)に会ったんで少し教えてもらいました..

いちおう前スレのフィードバックです

「2,3駅で降りる」のやつについて:
○ after a few stations
○ a few stations later
○ in a few stations
✕ a few stations ahead
との事でした。
(すべて先の文脈の場合です)

で、ついでに
I don't know whether English or a second language should be taught.. の例の英文も聞いたけど、
まぁこれは彼に教える義理もないんで詳しくは書かないけど、やはり「おかしい」という事で、結局全体の3分の1くらい訂正が入ってました..♪

37 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c264-m735):2020/02/13(木) 01:45:25 ID:vuU/g27O0.net
「お礼を言われたくて助けるわけではないけど、そういう側面は否めない」
については、さすがに難しい日本語すぎて満足の得られる回答は貰えなかったです.. orz..

みなさまの英文を参考にさせてもらいます!
ご協力ありがとうございました。m(_ _)m

38 :名無しさん@英語勉強中 (CA 0H6a-jocL):2020/02/13(木) 01:46:49 ID:GJOWlit2H.net
>>34
Numerous things, such as weather conditions,
can only be described with dialects.

39 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f5a-LSF9):2020/02/13(木) 01:48:21 ID:Ypv+ik1R0.net
I help you but I want you say thank you, yet I can't deny that aspect

40 :名無しさん@英語勉強中 (CA 0H6a-jocL):2020/02/13(木) 01:48:47 ID:GJOWlit2H.net
>>37
難しいというよりは、
意味不明な日本語なのがいけないのではないかと思ったり

41 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1f5a-LSF9):2020/02/13(木) 01:52:57 ID:Ypv+ik1R0.net
>>34
there are a lot of things that you can say only with dialect

42 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1e29-OxJ8):2020/02/13(木) 03:13:45 ID:dpdelESp0.net
>>36
I don't know whether English or a second language should be taught at an earlier age;

自分は「極めて口語的」と書いたんだけど、きちんと書けば
I'm not sure whether we should learn English or other secondary languages at an early age.

って感じになるはず (そしてそう書く英語力は持っていると思う)

いずれにしろ、あの荒らしっぷりと、毎回、ファッキンファッキン尻の穴舐めろ、みたいなこと書いてるのにはうんざりなので、
今後はスルーするよ

ここ、女性の依頼者も来てるもんなあ

43 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/13(木) 06:23:43.36 ID:50S7n44I0.net
ネイティブの英語表現をネイティブと書いたものだとわからない人

907名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd3f-5WGQ)2020/02/08(土) 15:01:46.64ID:BjMhDcBed>>911
ここはおまえの練習帳じゃないんで
あと、つたない英語力でfucknとか使っても滑稽なだけなんで
それでいて"俺の英語は汚いんで"とか得意げに思ってそうで中二臭いんで消えて
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1562771670/

44 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/13(木) 06:25:01.01 ID:50S7n44I0.net
930名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1f64-M6x7)2020/02/09(日) 00:45:47.63ID:ZCUoxvF50
pronounce English なんて言わないでしょ♪

試しにGoogle翻訳で「英語を発音する」で変換してみたら
おもしろいことに
⇒「pronounce English」に変換されたけど..ww

おそらくこれ(もしくは別の機械翻訳)を使ってると思われます♪

pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪
pronounce English なんて言わないでしょ♪

使用例
Practice pronouncing English words and phrases
How to practice pronouncing English words
http://www.antimoon.com/how/pronunc-practice.htm
How to Pronounce English
https://www.youtube.com/watch?v=9DcVjngOqEA

45 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/13(木) 06:26:56.21 ID:50S7n44I0.net
>>40
日本語が不自由なんだろな

46 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/13(木) 06:30:25.60 ID:50S7n44I0.net
>>26
なんだこのゴミみたいな英訳

47 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/13(木) 06:43:42.69 ID:50S7n44I0.net
>>24
なんだこのゴミみたいな英訳

48 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/13(木) 07:10:13.17 ID:50S7n44I0.net
I'm not sure whether we should learn English or other secondary languages at an early age
勝手に添削して勝手に正しいと思ってんだろな

49 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/13(木) 17:38:49.81 ID:U7AkjFT5d.net
>>36
a few stations ahead と書いている人は一人もいない。two or three stops aheadを勝手に書き換えるのはおかしい。

スレ主が、ボランティアで教えてくれてる人の間違いを指摘したり優劣をつけるのはマナーがないと書いているのが理解出来ないだろうか?

またネイティブに聞ける環境ならば最初からネイティブに聞いた方が良い。

ここにいる人は少なくとも>>36よりは上レベルだろうから、レスしてくれた人を非難するのはお門違い。マナー違反は出ていくべき。

50 :忍者 :2020/02/13(木) 17:48:54.96 ID:kZjIekVGa.net
ネイティブに聞ける環境がある人はこんなとここないと思うんですよねー

私はネイティブの先生には、「君は英語はまだまだ下手だけど、西欧諸国の文化の理解度は抜群だから、
海外移住したいという君の希望は叶うと思う」と言われたことがあるな

51 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/13(木) 17:54:39.47 ID:U7AkjFT5d.net
みなさまありがとう!きょう(きのう)アメリカ人(日本語けっこう喋る)に会ったんで少し教えてもらいました..

↑ネイティブに聞いてる

前回もみんなに聞いておきながら、ネイティブに聞いてる。

52 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/13(木) 17:59:12.99 ID:U7AkjFT5d.net
>文法の議論も基本禁止  荒れるから。
文法の議論をしたい人は文法スレへ  文法の鬼みたいな人がたくさんいます。

「答え」は一つではないので、優劣を付けることもしないで下さい。

マナー違反は書き込まないで下さい

53 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/13(木) 18:21:44.06 ID:vuU/g27O0.net
「留学している人は英語がうまくなるために毎日必死に勉強しています。週に数時間しか英語に触れない人がうまくならないのは当たり前です。」

お願いします。m(_ _)m

54 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 92f0-GUQA):2020/02/13(木) 23:47:56 ID:FJkz5Cee0.net
Students studying abroad do their best to horn their English skills every day.
No way you can be better at English if engaged with it only a few hours per week.

55 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1e29-OxJ8):2020/02/13(木) 23:48:48 ID:dpdelESp0.net
>>53
Those studying abroad cram every day to improve their English.
It is for sure that English learners who have just several hours of study per week don't improve their language skills much.

56 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1e29-OxJ8):2020/02/13(木) 23:50:25 ID:dpdelESp0.net
>>54
hone じゃね?

57 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 92f0-GUQA):2020/02/13(木) 23:51:21 ID:FJkz5Cee0.net
horn→hone

58 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/14(金) 00:40:27.28 ID:us/Lzlcy0.net
>>38
上でexpress使ったけど、天候など、なのでdescribe方がいいね♪
勉強になりました。Thanks.

59 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/14(金) 08:32:09.89 ID:us/Lzlcy0St.V.net
なるほど、
No way..
It is for sure..
を使うのね♪ありがとう

60 :名無しさん@英語勉強中 (中止 MM0e-hAMI):2020/02/14(金) 10:18:30 ID:rzIizsnfMSt.V.net
彼は毎日若い時間を無駄にしている。なんていいますか?彼は若いにも関わらず、時間を無駄にしている。←の表現でではなくて、最初の文でお願いします。

61 :忍者 ◆No.1/op/JA (中止T Saaa-OxJ8):2020/02/14(金) 10:19:59 ID:nbKfrSOVaSt.V.net
>>60
He wastes his young time.

62 :名無しさん@英語勉強中 (中止 MM0e-hAMI):2020/02/14(金) 10:30:41 ID:rzIizsnfMSt.V.net
>>61
ありがとうございます。他に同じ意味で違う言い方ありますか?

63 :名無しさん@英語勉強中 (中止 1e29-OxJ8):2020/02/14(金) 11:10:35 ID:QoDx68oW0St.V.net
>>60
He's wasting his youth every day.

64 :忍者 :2020/02/14(金) 13:25:22.48 ID:nbKfrSOVaSt.V.net
>>62
う〜ん、それじゃあ、この辺りでどうでしょう

SYN for waste

squander
throw away
run through
lavish
misuse
dissipate
fritter away

65 :忍者 :2020/02/14(金) 13:31:23.91 ID:nbKfrSOVaSt.V.net
>>62
Opppps....sorry

やっぱ

He has waste his young time every day.



66 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/14(金) 14:03:41.54 ID:V4VxWFdt0St.V.net
Every one of his youthful days is spent unproductively.

67 :名無しさん@英語勉強中 (中止 Sd52-b5AZ):2020/02/14(金) 15:44:10 ID:0X1nUPZYdSt.V.net
お前ら絶対喋れないだろ
単語と文法だけ得意な大学生の匂いがするw

68 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/14(金) 17:14:59.35 ID:aYZOL21d0St.V.net
68

69 :忍者 :2020/02/14(金) 17:59:01.31 ID:nbKfrSOVaSt.V.net
>>67
いや文法すらデタラメ
>>66は「彼の若き日の皆は日々を無駄に過ごしている」

総レス数 1006
309 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200